Translation for "misjudging" to german
Similar context phrases
Translation examples
How could I have misjudged someone so badly?
Wie hatte ich jemanden derartig falsch einschätzen können?
She would never misjudge the effect of a weapon.
Niemals würde sie die Wirkung einer Waffe falsch einschätzen.
But because the matter is so close to me, I might have misjudged you.
Aber weil die Angelegenheit mir so nahegeht, kann es sein, dass ich dich falsch einschätze.
“I’d say you misjudge the degree of animosity between us.”
»Ich würde sagen, daß Sie den Grad der Feindseligkeit zwischen uns völlig falsch einschätzen
One can often misjudge an eye from its reaction to a simple beam of sunlight.
Ein Auge kann man oft, je nach dessen Reaktion auf einen simplen Sonnenstrahl, falsch einschätzen.
Yvonne is very intense and Jack is dismayed he can so completely misjudge a person.
Yvonne wirkt sehr konzentriert, und Jack ist bestürzt, dass er einen Menschen so falsch einschätzen kann.
“It is rare for me to misjudge anyone, most particularly someone I take an interest in, my dear.”
»Es geschieht selten, dass ich jemanden falsch einschätze, vor allem nicht jemanden, an dem ich ein Interesse habe, meine Teure.«
How could his father, who had conducted everything thus far so faultlessly, make such an obvious misjudgement?
Wie konnte sein Vater, der bisher alles so makellos inszeniert hatte, die Lage so offensichtlich falsch einschätzen?
“What you really mean is how could you have so misjudged me?” Rafe was unremorseful; in fact, he appeared contemptuous.
»In Wirklichkeit fragst du dich nur, wie du mich so falsch einschätzen konntest.« Rafe zeigte keinerlei Bedauern.
Looking now at Varzil’s face, relaxed and eager to help, Eduin wondered how they had each misjudged the other.
Als er Varzils Gesicht nun sah, entspannt und eifrig bemüht zu helfen, fragte sich Eduin, wie er diesen Mann je hatte so falsch einschätzen können.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test