Translation for "mirror" to german
Mirror
noun
Translation examples
noun
The sky was a mirror, the sky was a mirror, the sky was a mirror.
Der Himmel ist ein Spiegel, der Himmel ist ein Spiegel, der Himmel ist ein Spiegel.
Mirrors reflecting other mirrors.
Spiegel, die andere Spiegel reflektieren.
I handed her a mirror—the mirror.
Ich reichte ihr einen Spiegel – den Spiegel.
A mirror behind Manannan? No, not a mirror.
Ein Spiegel hinter Manannan? Nein, kein Spiegel.
It’s like looking into a mirror reflected in a mirror.
Es ist, wie in einen Spiegel zu blicken, der einen Spiegel zeigt.
We like the mirror and the mirror likes us.
Der Spiegel gefällt uns, und wir gefallen dem Spiegel.
Only mirrors. Shiny polished mirrors everywhere.
Nur Spiegel. Überall glattpolierte Spiegel.
It was as if a mirror.
Es war wie ein Spiegel.
verb
With mirrors and all!
Mit Spiegeln und allem!
Here is the mirror of ourselves.
Hierin spiegeln wir uns selbst.
I’m scared of mirrors.’
Ich hab Angst vor Spiegeln.
To hell with your mirrors!
Zum Teufel mit Ihren Spiegeln.
And what about mirrors?
Und die Sache mit den Spiegeln?
You talk of mirrors?
Du sprichst von Spiegeln?
All done by mirrors.
Funktioniert mit Spiegeln.
A mind between mirrors.
Ein Geist zwischen Spiegeln.
She did it with mirrors.
Sie arbeitete mit Spiegeln.
“What about Judah’s mirrors?”
»Was ist mit Judahs Spiegeln
Blouse necklines, you see, should mirror the face.
Der Blusenausschnitt sollte nämlich die Gesichtsform widerspiegeln.
            “One may mirror the truth or seek to assuage it,” said Elric.
»Man kann die Wahrheit widerspiegeln oder sie zu lindern suchen«, sagte Elric.
"You have eyes that mirror every emotion," he went on. "Do you know that?
»Sie haben Augen, die jede Empfindung widerspiegeln«, fuhr York fort. »Wußten Sie das?
She calls them mood pieces; supposedly they mirror the emotions of the user so that they are always appropriate to the occasion, and satisfying to experience.
Sie nennt ihre Arbeiten ›Stimmungsstücke‹, da sie die Emotionen der jeweiligen Teilnehmer widerspiegeln.
Roan didn't even have a blaster in his hand —" He saw anguish mirrored in Wil's eyes.
Roan hatte nicht einmal einen Blaster in der Hand…« Er sah seinen eigenen Schmerz sich in Wils Blick widerspiegeln.
they effortlessly mirror or echo the way the Jane I lived with for almost thirty years often talked and wrote.
sie widerspiegeln mühelos die Art, in der die Jane, mit der ich für fast 30 Jahre zusammenlebte, oft sprach und schrieb.
Sometimes she wonders if their disagreements don't mirror in miniature the gap between the early twentieth and early twenty-first centuries.
Hin und wieder fragt sie sich, ob ihre Meinungsverschiedenheiten nicht im winzigen Maßstab die Kluft zwischen dem frühen zwanzigsten und dem frühen einundzwanzigsten Jahrhundert widerspiegeln.
If the model were to think like one of the bipedal inhabitants of Sol III, its overall structure would have to mirror that of the human brain.
Wenn das Modell wie einer der zweibeinigen Bewohner von Sol III denken sollte, würde seine Gesamtstruktur die des menschlichen Gehirns widerspiegeln müssen.
In this view, the unity and harmony of human society, based on justice, equality, and solidarity, should mirror the Unity of God.
So betrachtet sollten die Einheit und Harmonie der menschlichen Gesellschaft, die auf Gerechtigkeit, Gleichberechtigung und Solidarität basieren, die Einheit Gottes widerspiegeln.
Sometimes I am distantly aware that my facial muscles are being rearranged as they mirror Seth’s emotions rather than mine.
Manchmal bin ich mir entfernt bewusst, dass sich meine Gesichtsmuskeln neu anordnen, wenn sie eher Seths als meine eigenen Emotionen widerspiegeln.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test