Translation for "spiegeln" to english
Translation examples
verb
»Gibt es hier etwas in der Nähe, in dem man sich spiegeln könnte?«
Is there anything close at hand that reflects?
Sie sah dort sein Spiegelbild, doch nichts, was sich hätte spiegeln können.
She saw his reflection there, but nothing to cast the reflection. It didn’t matter.
Die Preise spiegeln das natürlich wider.
Prices reflect that, naturally.
Die Lagune, in der sich nie spiegeln die Sterne.
The lagoon that reflects no stars.
Und ich hatte das Gefühl, daß er Sie spiegeln mußte.
And I felt he must reflect you.
Alle Erklärungen spiegeln nur Vorurteile wider.
The explanations all reflect bias.
Wie alle Sterne sich in einem runden Regentropfen, der in der Nacht fällt, spiegeln können: so spiegeln auch alle Sterne diesen Regentropfen.
As all the stars may be reflected in a round raindrop falling in the night: so too do all the stars reflect the raindrop.
Meine Rezepte spiegeln wider, wie ich koche.
These recipes are a reflection of how I cook.
In den Augen Fringillas spiegeln sich die Augen Geralts.
Geralt’s eyes reflected in Fringilla’s.
Ihre Gefühle spiegeln wider, was Sie aussenden
Your Feelings Reflect What You’re Giving
verb
Mit Spiegeln und allem!
With mirrors and all!
Hierin spiegeln wir uns selbst.
Here is the mirror of ourselves.
Ich hab Angst vor Spiegeln.
I’m scared of mirrors.’
Zum Teufel mit Ihren Spiegeln.
To hell with your mirrors!
Und die Sache mit den Spiegeln?
And what about mirrors?
Du sprichst von Spiegeln?
You talk of mirrors?
Funktioniert mit Spiegeln.
All done by mirrors.
»Was ist mit Judahs Spiegeln
“What about Judah’s mirrors?”
Als würde es den Regenbogen spiegeln.
like a mirror held to the rainbow.
Das ist wie diese Angelegenheit mit den Spiegeln.
"It's like that business with mirrors.
verb
Die langsam fallenden Staubpartikel spiegeln sich im schmalen Lichtstreifen, der von draußen durch den Türspalt in den Raum fällt.
Motes drifting slowly down, floating in the narrow strip of light shining through the crack of the open doorway.
verb
Selbst auf dem verblaßten Bild waren seine Augen von durchdringe n-dem Hellblau, und sein bulldoggenartiger Dickkopf schien einen wichtigen Wesenszug von ihm zu spiegeln.
 faded picture his eyes were a piercing pale blue, and his bulldog stub-  bornness seemed an essential part of what he was.
Sah, wie er es auspackte, beobachtete sein Gesicht und wusste, dass sich Überraschung und Freude darauf spiegeln würden … Mit einem Mal verschwamm ihr das Bild vor den Augen.
Watching him strip off the wrappings, watching his face, knowing that his reaction would be one of delight and pleasure … The picture wavered and became watery.
verb
In einer Stunde wird sie sich mit einer Helligkeit im Wasser spiegeln, dass es in den Augen wehtut.
In another hour, it will gleam off the water with a brightness to cause pain to the eye.
Und wenn die Lichter sich in den Metallgefäßen und Edelsteinen der Auslagen spiegeln, werden die einfachen Läden zu funkelnden Höhlen voller Schätze. Der Ramsch, den man bei Tage keines Blickes gewürdigt hätte, wird auf einmal zu begehrenswerten Kleinodien.
The small shops looked like glittering caverns of treasure as the lights gleamed off the metalware and gems. Trash you would never look at by day turned into highly desirable curios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test