Translation examples
noun
Cigarettes and mint.
Zigaretten und Minze.
“You smell of mint.”
»Du duftest nach Minze
Tea with honey and mint.
Tee mit Honig und Minze.
Mint’s ears pricked up.
Minzes Ohren stellten sich auf.
Where does the mint come from?
Wo kommt nur die Minze her?
Bright green, a scent like mint.
Hellgrün, ein Geruch nach Minze.
She welcomed him. He still tasted of mint, warm, wet mint, and she couldn’t get enough.
Sie zog ihn an sich. Er schmeckte noch nach Minze, warmer feuchter Minze, und sie konnte nicht genug bekommen.
Sunchaser smelled pleasantly of mint.
Sonnenjäger duftete angenehm nach Minze.
Catnip's a member of the mint family.
»Catnip gehört zur Familie der Minze
The circulating air smelled of mint.
Die zirkulierende Luft roch nach Minze.
adjective
He taught me everything practical and everything esoteric that I learned as a small kid about stamps—about their history, about collecting mint versus used, about technical matters like paper, printing, color, gum, overprints, grills, and special printing, about the great forgeries and design errors—and, prodigious pedant that he was, had begun my education by telling me about the French collector Monsieur Herpin, who coined the word "philately,"
Er brachte mir alles Praktische und alles Esoterische bei, was ich als kleiner Junge über Briefmarken lernte - ihre Geschichte; ob man postfrisch oder gestempelt sammeln sollte; technische Dinge wie Papier, Druckverfahren, Farbe, Gummierung, Aufdrucke, Waffelprägung und Sonderdrucke; berühmte Fälschungen und Motivfehler; ungeheuer pedantisch, wie er war, hatte er meine Ausbildung mit einem Bericht über den französischen Sammler Monsieur Herpin begonnen, der das Wort »Philatelie« geprägt habe: das sei aus zwei griechischen Wörtern zusammengesetzt, deren zweites, ateleia, soviel wie Steuerbefreiung bedeute, was mir nie recht eingeleuchtet hat.
noun
Coins are minted in Paris and in Normandy.
In Paris und in der Normandie werden Münzen geprägt.
The Danes mint coins in York;
In York prägen die Dänen Münzen;
We can’t just mint more coins.”
Wir können keine neuen Münzen prägen.
But where do we mint coins on this island?
Aber wo prägen wir auf dieser Insel Münzen?
When a coin is minted, the devil kisses it.
Wird eine Münze geprägt, küsst sie der Teufel.
Uncle Thomas nodded. 'From the Mint?' 'Yes.'
Onkel Thomas nickte. »Aus der Münze?« »Ja.«
Coins come from a place called the Mint.
Münzen kommen von einem Ort, der Münzanstalt genannt wird.
the Saxons have mints in London and several other towns.
in London und mehreren anderen Städten prägen die Sachsen Münzen.
I’m not a genuine twenty-two-carat Ottoman Sultani gold coin minted at the Chemberlitash Mint.
Ich bin kein echtes Goldstück des Sultans der Osmanen von zweiundzwanzig Karat aus der Münzanstalt am Çemberlitaş, sondern eine falsche Münze.
The coin was one of the newly minted ones, with an eagle on it.
Die Münze war eine von denen, die erst vor kurzem geprägt worden waren, mit einem Adler darauf.
He smelled of mint.
Er roch nach Pfefferminz.
I could smell mints on her breath.
Ihr Atem roch nach Pfefferminze.
“It smells like . . . shrimp. And mint. And pineapple.”
»Es riecht nach … Shrimps. Und Pfefferminz. Und Ananas.«
She smelled like age and dried mint.
Sie roch nach Alter und getrockneter Pfefferminze.
Mint and lemons, coffee and total passion.
Pfefferminze und Zitrone, Kaffee und bedingungslose Leidenschaft.
He smelled of aftershave and sweat, and, faintly, of mint.
Er roch nach Aftershave und Schweiß und leicht nach Pfefferminz.
He smells of mint and something spicy I can't identify.
Er riecht nach Pfefferminz und nach etwas Würzigem, das ich nicht identifizieren kann.
It's made from mint, elderberries, and prickly pear blossoms.
»Ich nehme dazu Pfefferminze, Holunderbeeren und Feigenkaktusblüten.«
His breath smelled of mint, ale, and cream candy.
Sein Atem roch nach Pfefferminze, Bier und Schokolade.
The man's words were soft and smelled of mint.
Die Worte des Mannes klangen sanft und rochen nach Pfefferminz.
adjective
Mint condition, Chase.
In neuwertigem Zustand, Chase.
Jo—they’re mint-condition collectibles.” “Not anymore.”
Jo - das sind neuwertige Sammlerstücke.« »Jetzt nicht mehr.«
It wasn't hard. At the end of every year, the Cobra representative had plenty of demonstrator clubs in nearly mint condition.
Das war nicht schwer. Am Ende jedes Jahres hatte der Cobra-Vertreter einen Haufen fast neuwertiger Vorführschläger.
A red Audi A6 in mint condition, probably worth more than the house, sat in the driveway.
In der Einfahrt stand ein neuwertiger roter Audi A6. Er war vermutlich mehr wert als das Haus.
A great deal of the boomer's remembered world has been melted down, or crushed into unreadable fragments in forgotten strata of landfill. What remains, particularly if it's "mint in box," becomes increasingly rarefied.
Ein Großteil der Welt, an die die Babyboomer sich erinnern, wurde längst auf Müllkippen entsorgt oder eingeschmolzen. Was noch davon übrig ist, besonders wenn es »neuwertig und originalverpackt« ist, besitzt inzwischen Seltenheitswert.
verb
Actually, we make a profit out of it, as long as we keep minting them.
Tatsächlich verdienen wir daran, solange wie sie prägen.
The King of Dyflin had started minting them just two years ago.
Erst vor zwei Jahren hatte der König von Dyflin damit begonnen, sie prägen zu lassen.
At the royal mint, where five hundred coins were once minted from a hundred drachmas of silver, now, owing to the endless warring with the Persians, eight hundred coins were minted from the same amount.
Während früher in der Münzanstalt aus hundert Dirhem Silber fünfhundert Asper geprägt wurden, hatte man nun wegen der nicht enden wollenden Kriege gegen die Safawiden begonnen, achthundert Asper daraus zu prägen.
‘Why don’t you go to the Mint?’ ‘Because the Mint won’t just give us money.
»Warum gehst du nicht zur Münzanstalt?« »Weil die Münzanstalt uns nicht einfach so Geld geben würde.
‘Is the Mint where you get your money?’
»Bekommst du dein Geld von der Münzanstalt
I intend to sell it to the Denver Mint, for dollars.
Ich beabsichtige, es der Denver Münzanstalt gegen Dollar zu verkaufen.
In September 1786, Congress then ordered the establishment of a mint.
Im September 1786 ordnete der Kongress dann die Errichtung einer Münzanstalt an.
What can they do to me if I lay it on the counter at the mint and tell them to weigh it?
Was kann man mir tun, wenn ich es in der Münzanstalt auf den Tisch lege und verlange, daß es gewogen wird?
A slave girl squeezing out pups was like a mint, money that bred money.
Ein Sklavenmädchen, das Junge hervorpresste, glich einer Münzanstalt, Geld, das Geld heckte.
Even the same mint might shift the balance of silver to copper in its specie on a whim.
Mitunter änderte sogar ein und dieselbe Münzanstalt nach Belieben das Verhältnis von Silber zu Kupfer in ihrem Geld.
I know that he did not deal with the mint directly, as he always turned over to me vouchers from gold buyers.
Ich weiß, daß er mit der Münzanstalt nicht direkt verhandelte, weil er mir stets Quittungen von Goldkäufern brachte.
noun
In the course of preparing his report, he examined the tables that Sir Isaac Newton prepared in 1717, when as master of the mint Newton had specified the pound’s value in terms of the two metals.
Im Zuge der Vorbereitung seines Berichts studierte er die Tabellen, die Sir Isaac Newton im Jahr 1717 zusammengestellt hatte. Darin hatte er als Leiter des Münzamts den Wert des Pfunds in Form der beiden Edelmetalle angegeben.
In fact, as Postmaster General, Deputy Chairman of the Royal Bank of Ankh-Morporkfn18 and, of course, Master of the Royal Mint, you employ on our behalf a great many extremely clever people, who work very hard, that is true.
Als Postminister, als Direktor der Königlichen Bank von Ankh-Morpork18 und natürlich auch als Direktor des Königlichen Münzamtes beschäftigen Sie schließlich in unserem Namen sehr viele außerordentlich kluge Leute, die sehr viel arbeiten.
verb
I’m not a genuine twenty-two-carat Ottoman Sultani gold coin minted at the Chemberlitash Mint.
Ich bin kein echtes Goldstück des Sultans der Osmanen von zweiundzwanzig Karat aus der Münzanstalt am Çemberlitaş, sondern eine falsche Münze.
"This is why you have taken this chance, why you yourself sit within the jaws of the tiger?" "Why else? When there is no real hope we must mint our own.
»Deshalb also bist du dieses Risiko eingegangen, deshalb hast du dich selbst in die Höhle des Löwen begeben?« »Weshalb sonst? Wo es keine andere Hoffnung gibt, muß man selbst eine Hoffnung schmieden.
Daniel for his part only stared in amaze. Nearer the river, in the flat country beyond the Tower, Naval works took over from Military ones: shipyards messy with blond timber from Scotland or Massachusetts, splattered planks drawing themselves up into the curved hulls of ships, dead firs resurrected as masts. Colossal plumes of black smoke spreading downwind, pointing to Comstock-forges where tons of iron were being melted down and poured into subterranean cannon-molds, and windmill-blades rolling on the horizon, turning the gear-trains of mighty Comstock-machines that bored holes down the centers of those cannons. Which brought Daniel’s gaze back to the Tower, where he’d started: the central mystery, where treasure-ships from (as everyone in London now knew) France brought in the gold to be minted into the guineas that paid for all of those ships and cannons, and for the services of England in its new role as a sort of naval auxiliary to France.
Daniel seinerseits glotzte nur erstaunt.   Näher am Fluss, in dem flachen Gelände jenseits des Towers, lösten  Marineanlagen  die  des  Heeres  ab:  Werften,  übersät  mit hellem Holz aus Schottland oder Massachusetts, dick gestrichene Planken, die sich zu geschwungenen Schiffsrümpfen zusammenfügten,  tote  Tannen,  die  als  Masten  wiederauferstanden.  In Windrichtung  breiteten  sich  gewaltige  Rauchfahnen,  die  auf Comstock Schmieden  deuteten,  wo  tonnenweise  Eisen  geschmolzen und in unterirdische Kanonenformen gegossen wurde, und am Horizont drehten sich Windmühlenflügel, welche die Getriebe  mächtiger  Comstock Maschinen  bewegten,  mit  denen längs der Mitte Löcher in diese Kanonen gebohrt wurden.   Womit Daniels Blick wieder zum Tower, dem eigentlichen Geheimnis, zurückkehrte, von dem er ausgegangen war: wo Schatzschiffe  aus  Frankreich  (wie  mittlerweile  jedermann  in  London wusste) das Gold herbeischafften, damit es zu Guineen gemünzt wurde, mit denen all die Schiffe und Kanonen und die Dienste Englands  in  seiner  neuen  Rolle  als  eine  Art  Marinehilfstruppe Frankreichs bezahlt wurden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test