Translation for "mingle with" to german
Similar context phrases
Translation examples
‘The thing is, Morag, that fairies don’t mingle with dolls.
Das Problem an der Geschichte ist, daß Feen und Puppen sich nicht vermischen.
Past and future mingle in an odious, eternal now.
Vergangenheit und Zukunft vermischen sich zu einem schrecklichen ewigen Jetzt.
Your self spreads to others, like swarms of fireflies, mingling.
Das eigene Ich und das des anderen vermischen sich wie zwei Glühwürmchenschwärme.
The faces mingle together, mixing and forming hideous masks.
Die Gesichter verschieben und vermischen sich, sie werden zu schaurigen Masken.
Up here, there isn't even a pretense of races mingling.
Hier oben tut man nicht mal so, als würden die Rassen sich vermischen.
'I don't want to mingle your soul with any other.' Rather beautiful, wasn't it?
‹Ich möchte Ihre Seele nicht mit einer anderen vermischen.› Ist das nicht schön?
His distress and worry were quickly mingled with anger;
Seine Besorgnis und Angst begann schnell, sich mit Ärger zu vermischen;
Over the years, their names would merge and their deeds would be mingled.
Die Jahre würden vergehen, und ihre Namen würden verschmelzen, und ihre Taten würden sich vermischen.
“I presume that we put on costumes and mingle.”
»Ich nehme an, wir kostümieren uns und mischen uns unter die Menge.«
There were no crowds to mingle with after the parade.
So gab es kein Volk, unter das er sich nach der Parade mischen konnte.
No doubt during their break they would be able to mingle in the crowd.
Während ihrer Spielpause würden sie sich sicher unter die Menge mischen können.
Morning is come. The explosion of mines mingles with the gunfire.
Der Morgen ist da. Jetzt mischen sich explodierende Minen in das Artilleriefeuer.
She was watching, presumably, but did not care to mingle.
Sie schaute vermutlich auch zu, mochte sich aber nicht unter die Gaffer mischen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test