Translation for "with mingled" to german
Similar context phrases
Translation examples
They did not mingle.
Sie vermischten sich nicht.
His breath mingled with hers.
Sein Atem vermischte sich mit ihrem.
Tears and blood mingled.
Tränen vermischten sich mit Blut.
The sound mingled with the waves.
Das Geräusch vermischte sich mit der Brandung.
hair and skin mingled;
Haar und Haut vermischten sich;
They mingled and were one.
Sie vermischten sich und wurden eins.
Air is mingled with the sea.
Luft vermischt sich mit dem Meer.
Their tears mingled when they kissed.
Ihre Tränen vermischten sich, als sie sich küßten.
He was bleeding. Their blood mingled.
Er blutete. Ihr Blut vermischte sich.
These three mingled cheerfully.
Die drei Rudel vermischten sich freudig.
A mingling of scents.
Eine Mischung aus Düften.
Mingled pity and fear, then.
Also war es eine Mischung aus Mitleid und Angst.
Mingled hate and fear. Very human.”
»Eine Mischung aus Hass und Furcht. Sehr menschlich.«
Vivien sighed in mingled amusement and impatience.
Vivien seufzte in einer Mischung aus Belustigung und Ungeduld.
Ghyl stared in mingled rage and amusement.
Ghyl starrte ihn mit einer Mischung aus Zorn und Heiterkeit an.
The passengers watched with mingled interest and unease.
Die Passagiere sahen in einer Mischung aus Interesse und Unbehagen zu.
With what a mingling of pain and gladness do I see it!
Mit welcher Mischung von Schmerz und Freude sehe ich das!
thus, Milan, a mingling, a coming together, a union.
deshalb Milan, eine Mischung, eine Zusammenkunft, eine Vereinigung.
A smell of aftershave mingled with the stale cigarette smoke.
Es roch nach einer Mischung von Rasierwasser und abgestandenem Zigarettenrauch.
They stared at the Futuremen in mingled fear and perplexity.
Mit einer Mischung aus Furcht und Erstaunen schauten sie die Future-Leute an.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test