Translation for "manufactures" to german
Translation examples
The TV set supplies ready-made data, your mind manufactures the external coverings.
Der Apparat liefert Vorgegebenes, der Kopf fertigt die äußeren Hülsen dazu.
Mortmain and Company manufactures most of the machine tools used in England.
Mortmain & Company fertigt die meisten Werkzeuge und Maschinenteile, die in England Verwendung finden.
Renaissance Vector manufactured goods; Renaissance Minor provided the food for the five billion people on Renaissance Vector.
Renaissance Vector fertigte Gebrauchsgüter, Renaissance Minor lieferte Nahrungsmittel für die fünf Milliarden auf Renaissance Vector.
On the other hand, the story stated, the engines of South Korea’s wildly successful new car, the Hyundai, were manufactured by the Japanese.
Andererseits, so wurde festgestellt, fertigten die Japaner die Motoren für den Hyundai, den neuen, so überaus erfolgreichen südkoreanischen Wagen.
In its first full year, Ford produced 10,607 cars, more than any manufacturer had ever made before, and still couldn’t meet demand.
Im ersten vollen Jahr seiner Produktion fertigte Ford 10 607 Exemplare, mehr als jeder andere Hersteller zuvor, konnte die Nachfrage aber trotzdem nicht befriedigen.
She put more coal and more pieces of wood on the fire, and made a brave little blaze, by the side of which she sat down to manufacture the carefully edited, the carefully strained (the metaphor was one of jelly-making) truth of her journal.
    Sie legte Kohlen und Holzscheite nach und entfachte ein kleines, loderndes Feuer, in dessen Schein sie die sorgfältig zensierte, sorgfältig geklärte (eine Metapher aus dem Bereich des Kochens) Wahrheit ihres Tagebuchs fertigte.
John's Church and turning on 25th where Tobacco Row was now upscale apartments and Pohlig Bros still manufactured 'paper boxes of every design.' A graffiti artist had spray-painted 'Meat is Murder' and 'Eat corn' and 'Anita Hill started it' on an abandoned tobacco warehouse, and rusting fire escapes and dead vines held on to old brick shells.
JohnsKirche vorbei, bog in die 25. Straße ein, fuhr vorbei an Tobacco Row, wo jetzt Luxusapartments standen und Pohlig Bros. immer noch Kartonagen aller Art fertigte. Ein Graffiti-Künstler hatte Fleisch ist Mord, esst Getreide und Anita Hill hat schon damit angefangen an die Wand eines verlassenen Tabaklagers gesprüht, daneben rostige Feuerleitern;
"It's manufactured in Italy.
Es wird in Italien produziert.
Or maybe a place they manufacture mulch.
Oder ein Unternehmen, das Mulch produziert.
'Cygnus manufactures killer drug.'"
›Cygnus produziert Killer-Droge!‹«
Our thinkers are manufactured on Earth.
Unsere Denker werden auf der Erde produziert.
Why was Mandala manufacturing thousands of surrogates?
Weshalb produzierte Mandala Tausende von Cyborgs?
Who can manufacture the most death?
Wer produziert die größtmögliche Menge Tod?
I said to Ricky, "If you're doing industrial manufacturing…"
Ich sagte zu Ricky: »Wenn ihr industriell produziert …«
Every cheap scrap of manufacture has headed offshore.
Selbst der armseligste Krauter produziert jetzt offshore.
If they are deprived of it, the mind manufactures its own substitutes.
Wenn man sie dessen beraubt, produziert das Gehirn sich selbst Ersatz dafür.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test