Translation for "lumps of sugar" to german
Translation examples
You know I want milk and four lumps of sugar.
»Du weißt genau, ich nehme Milch und vier Stück Würfelzucker
a lump of sugar,under a thick carpet would be silently crushed by a footstep;
ein Stück Würfelzucker unter einem dicken Teppich würde lautlos von einem Fuß zermalmt werden;
They pushed a lump of sugar between his battered lips and handed him a steaming mug.
Sie schoben ein Stück Würfelzucker zwischen die zerschlagenen Lippen und reichten ihm den dampfenden Humpen.
Its wings are thin slices of bread-and-butter, its body is a crust, and its head is a lump of sugar.
Ihre Flügel sind dünngeschnittene Butterbrote, ihr Leib ein Königskuchen und ihr Kopf ein Stück Würfelzucker.
He fed her the lump of sugar from his coffee, which, he later wrote, was like reading mass together.
Er fütterte sie mit dem Stück Würfelzucker für seinen Kaffee, und später schrieb er, es sei gewesen, als hätten sie gewissermaßen zusammen die Messe gelesen.
Always friendly, always helpful …” She let the lump of sugar, which she had been holding in the claws of the silver tongs, fall back into the sugar bowl.
Immer freundlich, immer hilfsbereit…« Sie ließ das Stückchen Würfelzucker, das sie in den Klauen einer kleinen silbernen Zange hatte, in die Zuckerdose zurückfallen.
So far it was extremely serious, but the trouble was that long before the train had drawn into the station it had been stormed by upwards of seven thousand people, soldiers in white tunics, peasant women with bundles, men with long moustaches and astrakhan caps, speculators with peddlers’ packs and honest proletarians with loaves of bread, so that clots of people all sweating and laughing and shoving and wriggling obliterated the cars, like flies on a lump of sugar.
Bislang war alles sehr seriös gewesen, aber das Problem war, dass der Zug schon vor der Einfahrt von mehr als siebentausend Personen erstürmt worden war, Soldaten in weißen Kitteln, Bäuerinnen mit Bündeln, Männern mit enormen Schnauzbärten und Pelzmützen, Spekulanten mit ihren Waren und ehrlichen Proletariern mit Brotlaiben, so dass Massen von Menschen schwitzend und lachend und schiebend und drängelnd die Waggons unter sich begruben wie Fliegen ein Stück Würfelzucker.
‘Two lumps of sugar, please.’
»Mit zwei Stück Zucker bitte.«
    The Interior Minister stirred a lump of sugar into his tea.
Der Innenminister löste ein Stück Zucker in seinem Tee auf.
“No milk and three lumps of sugar,” he said.
Er fügte hinzu: »Keine Milch, bitte, aber drei Stück Zucker
He took another lump of sugar and thought about Karlsson again.
Er nahm sich noch ein Stück Zucker und dachte wieder an Karlsson.
She took a lump of sugar out of her pocket and offered it to me.
Sie nahm ein Stück Zucker aus der Tasche und reichte es mir.
Pensively, he dropped a lump of sugar into his cup and stirred it with a pencil.
Gedankenverloren tat er ein Stück Zucker in die Tasse und rührte mit einem Bleistift um.
Jones’s trap, came mincing daintily in, chewing at a lump of sugar.
Jones offenen Zweisitzer zog, geziert hereingetrippelt und malmte ein Stück Zucker.
She had put a lump of sugar in the pink envelope and written “To Alberto”
Sie hatte ein Stück Zucker in den rosa Briefumschlag gesteckt und »An Alberto« darauf geschrieben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test