Translation for "loosestrife" to german
Similar context phrases
Translation examples
Oh, purple mountains of loosestrife, Above the bubonic-plagued plain. America. A siege of ideas.
O Berge violetten Blutweiderichs Über der Prärie der Beulenpest. Amerika. Ein Sturm von Ideen.
‘Richard is nothing to do with this!’ Sian caught at a bit of loosestrife flowering on the verge as she passed so she could keep her hands occupied. ‘Isn’t he?
»Er hat damit nichts zu tun!« Sian riss im Vorbeigehen eine Blüte von einem Blutweiderich ab, um ihre Hände zu beschäftigen. »Nein?
Clumps of reeds stood sentinel between tall, spiked grasses and purple loosestrife, not yet in flower, but with leaves showing a tender young green.
Schilfrohre ragten wie Schildwachen zwischen hohen Stachelgräsern auf, und dazwischen stand purpurner Blutweiderich, der zwar noch nicht blühte, aber schon junge zartgrüne Blätter hatte.
As trade with the colonies grew, more purple loosestrife was dumped along American shores as ships jettisoned ballast before taking on cargo.
Als sich der Handel mit den Kolonien verstärkte, siedelte sich so – wenn die Schiffe ihren Ballast abwarfen, um für ihre Ladungen Platz zu schaffen – immer mehr Blutweiderich an den Küsten Amerikas an.
By the 21st century, purple loosestrife was at large even in Alaska, where panicked state ecologists fear it will fill entire marshes, driving out ducks, geese, terns, and swans.
Zu Beginn des 21. Jahrhunderts breitet sich in Alaska der Blutweiderich so rapide aus, dass Ökologen befürchten, er werde ganze Sümpfe in Besitz nehmen und Enten, Gänse, Seeschwalben und Schwäne vertreiben.
The seeds of purple loosestrife, native to North Sea estuaries from Britain to Finland, likely arrived in wet sands that merchant ships dug from European tidal flats as ballast for the Atlantic crossing.
Die Samen des Blutweiderichs, der in den Flussmündungen der Nordsee von Großbritannien bis Finnland heimisch ist, kamen wahrscheinlich in dem feuchten Sand aus europäischen Wattflächen nach Amerika, den Handelsschiffe als Ballast für die Atlantiküberquerung verwendeten.
From the crest we could see the crest of the next, and upon it three bowers side by side, decked as my own had been with twined lupine, purple loosestrife, and white meadow rue. “There,” my priest told me.
Von oben sah man auf die Kuppe des nächsten Hügels, auf dem nebeneinander drei Häuschen standen, die wie das meine mit Kränzen aus Lupinen, Blutweiderich und Margeriten geschmückt waren. »Da«, sagte mein Priester.
So saying, he led me another half-mile through a stand of birch and ailanthus to a lake—a glass- flat blue oval in the woods, its banks choked with goosegrass and purple loosestrife.
Mit diesen Worten ging er los und führte mich noch eine halbe Meile durch einen alten Bestand von Götterbäumen und Birken zu einem See – ein blaues, wie aus Glas geschnittenes Oval mitten im Wald, das Ufer fest im Griff von Klebkraut und Blutweiderich.
The Trees know I'd just as soon have been born into an ordinary family like the Stocks or the Loosestrifes."
Die Bäume wissen, daß ich lieber in eine normale Familie wie die Levkojen oder die Felberiche geboren worden wäre.
It was only in backwater operations like Loosestrife House or the Bluebell-Mallow Cooperative that you heard someone whistling or singing, or saw people stopping to converse within sight of one of the ruling clan.
Nur bei Niedrigstehenden wie den Felberichen oder dem Glockenblumen-Malven-Syndikat konnte es vorkommen, daß man jemanden pfeifen oder singen hörte oder Angestellte sah, die in Sichtweite eines Mitglieds der Arbeitgebersippe stehenblieben und sich unterhielten.
There was a big store on one corner, a very high building with brightly glowing letters over the wide glass doors that said "Loosestrife, Licensed," and people coming out with bags and boxes.
An einer Ecke stand ein großes Kaufhaus, ein sehr hohes Gebäude mit leuchtenden Lettern über der breiten Glastür, die den Namen »Felberich und Söhne« ergaben, und Leute kamen mit Tüten und Kartons heraus.
There was the scene as he had known it always, the rich growth of reeds and flags and rushes, the mild black cattle grazing on the "islands" of firm turf, the scented procession of the meadow-sweet, the royal glory of the loosestrife, flaming pennons, crimson and golden, of the giant dock.
Die Landschaft lag da, wie er sie seit je gekannt hatte, der üppige Bewuchs aus Röhricht, Schilf und Binsen, die sanften schwarzen Rinder, die auf den Inseln festen Bodens grasten, die duftenden Prozessionen des Mädesüß, die königliche Pracht des Felberich, die flammenden Wimpel der großen Ampferstauden, scharlachrot und golden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test