Translation for "flamboyant" to german
Similar context phrases
Translation examples
adjective
The standard journalistic description of Hamilton usually contains the word flamboyant, which seems to mean, basically, that he is interested not only in mathematics but also in surfing and in women.
Die journalistische Standardbeschreibung Hamiltons enthält gewöhnlich das Wort »flamboyant«, was im Grunde heißen soll, dass er sich nicht nur für Mathematik, sondern auch fürs Surfen und für Frauen interessiert.
Limited as he was to the skies over Greenwich, Flamsteed was glad to see the flamboyant Edmond Halley take off for the South Atlantic in 1676, right after the founding of the Royal Observatory.
Da Flamsteed sich auf den Himmel über Greenwich beschränken mußte, sah er nicht ungern, daß der flamboyante Halley im Jahre 1676, unmittelbar nach der Gründung der Königlichen Sternwarte, in Richtung Südatlantik aufbrach.
The false black mustache was a flamboyant organ-grinder’s, and he wore them both to the basketball game one day when he felt he could endure his loneliness no longer.
Der falsche schwarze Schnurrbart war der Schnurrbart eines flamboyanten Leierkastenmannes, und als Major Major eines Tages glaubte, seine Einsamkeit nicht länger ertragen zu können, legte er beides an und begab sich auf den Korbballplatz.
If Genet’s character Divine, in Our Lady of the Flowers, having moved beyond the crushing sense of shame she felt during her childhood and adolescence, and having transformed herself into a flamboyant figure within the queer culture of Montmartre, finds herself once again blushing when someone insults her, it is because it is impossible to ignore the social forces that surround and assail her, the forces of the norm. It is just as impossible to ignore the affects that such forces have inscribed—and are continually reinscribing—at the deepest levels of the psyches of stigmatized individuals.
Wenn die Figur der Divine in Genets Notre-Dame-des-Fleurs angesichts von Beleidigungen errötet, nachdem sie die erdrückenden Schamgefühle ihrer Jugendjahre hinter sich gelassen hat und in der Halbwelt von Montmartre zu einer flamboyanten Persönlichkeit geworden ist, dann liegt das daran, dass sie die sozialen Kräfte, die sie umgeben und die auf sie wirken, und damit auch die Affekte unmöglich ignorieren kann, die diese Kräfte der Norm in die Psyche stigmatisierter Menschen eingeschrieben haben und immer wieder einschreiben.
adjective
Mine's too flamboyant.
Meiner ist zu extravagant.
She had a flamboyant personal style.
Ihr Stil war so persönlich wie extravagant.
There were so many flamboyant figures.
Da waren so viele extravagante Gestalten.
“She was very flamboyant, very emotional, very dominating.”
»Sie war extravagant, emotional und dominant.«
That piled-up greasy style is too…flamboyant.
Dieser aufgetürmte schmierige Stil ist zu… extravagant.
Then he tugged on the flamboyant shirt he wore.
Nervös zupfte er an seinem extravaganten Hemd.
Her gaze fell on him. Flamboyant. A rebel.
Skylers Blick glitt zu ihm. Er war extravagant. Ein Rebell.
And the performance itself . Well, Doug was always flamboyant;
Und die Vorstellung selbst… Nun ja, Doug war immer extravagant gewesen;
The buildings became more flamboyant and expensive looking.
Die Gebäude draußen sahen immer extravaganter und teurer aus.
The gay men at the gallery were flamboyant and witty and charming.
Die schwulen Männer aus der Galerie waren extravagant und witzig und charmant.
adjective
But there’ll be wonderful new delights as well.” The visions rolled forth from her mind in a flamboyant cascade.
Aber es wird auch wundervolle neue Lustbarkeiten geben.« Visionen entströmten ihrem Geist in einer flammenden Kaskade.
Mars had been a minor campaign in this Third World War, a campaign in which certain of the transnats had overreacted to a flamboyant but disorganized revolt.
Der Mars war in diesem Dritten Weltkrieg nur ein Nebenschauplatz gewesen, eine Kampagne, in der einige Transnationale gegen eine flammende, aber unorganisierte Revolte überreagiert hatten.
and they could see not only the flamboyant blossoms inside, but the frail figure of the poet in a brown velvet coat lying languidly on the sofa, having, apparently, fallen half asleep over a book.
und sie konnten nicht nur die flammenden Blüten im Innern sehen, sondern auch die zerbrechliche Gestalt des Dichters, der in einer braunen Samtjacke lässig auf dem Sofa lag, offenbar über einem Buch dösend.
"A cabbagy smell," Alexandra amplified, lowering herself and her tall silvery drink onto a love seat covered in a crewelwork of flamboyant tattered swirls, stylized vines unravelling.
«Kohlgeruch», sagte Alexandra vielsagend und ließ sich mit ihrem großen silbrigen Drink auf einem Loveseat, einer Art Zwil ingssessel, nieder, der mit einer Crewelstickerei bezogen war – lauter flammende, zerfetzte Strudel: stilisierte, sich entschnörkelnde Weinranken.
The farms were connected by paths lined with flowering shrubs and the houses shaded by large trees – tall ceibas clothed in thick yellow blossoms with their branches plaited into the flamboyant orange blooms of coral trees.
Wege, von blühenden Büschen gesäumt, verbanden die Felder miteinander; die Häuser lagen im Schatten hoher Kapokbäume, deren gelbe Blüten sich mit denen der Korallenbäume in flammendem Orange verflochten.36
I'd have all the time I needed., I thought, to study the surface and the depths of this leafy immensity, this ocean of red, of mottled yellow, of flamboyant hams and head cheeses, magnificent no doubt for people who love nature.
Jetzt würde ich jede Muße der Welt haben, dachte ich, in die tiefsten Tiefen dieses unergründlichen Laubwerks vorzudringen, dieses Meers von Rot, von gelben Marmorierungen, großartig flammend Gepökeltem, das einem, der die Natur liebte, ganz sicher wunderbar erschien.
The medicine gave me the odd feeling of bobbing up and down, as if the dining room table and chair were a small boat caught in the wake of a larger ship. “Did you have a pleasant day of conversation with him?” pressed Caroline. She was wearing a red silk dressing gown a bit too flamboyant to be of the highest taste.
Die Medizin gab mir das sonderbare Gefühl, auf und ab zu schaukeln, als wären der Tisch und der Stuhl ein Boot und vom Kielwasser eines größeren Schiffes erfasst worden. »Hast du angenehme Gespräche mit ihm geführt?« Caroline trug einen Morgenrock, dessen flammend rote Farbe nicht mehr ganz dem vornehmsten Geschmack entsprach.
That these portentous vice-presidents and trustees should be actually the fathers of the “best men” he had known at Harvard seemed to him incongruous.       He ate in an employees' lunch-room up-stairs with an uneasy suspicion that he was being uplifted, wondering through that first week if the dozens of young clerks, some of them alert and immaculate, and just out of college, lived in flamboyant hope of crowding onto that narrow slip of cardboard before the catastrophic thirties.
Dass diese erstaunlichen Vizepräsidenten und Vorstandsmitglieder die Väter der ›Prachtburschen‹ sein sollten, die er in Harvard gekannt hatte, schien ihm nicht zusammenzupassen. In der Kantine oben aß er in dem unruhigen Argwohn, dass er moralisch aufgerichtet wurde, und fragte sich während der ersten Woche, ob die Dutzende junger Angestellter, einige davon flink und makellos und eben erst vom College abgegangen, in der flammenden Hoffnung lebten, sich vor den katastrophischen Dreißigern auf den schmalen Rücken eines Aktenordners zu flüchten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test