Translation for "litterally" to german
Translation examples
From either side of the Kabul River, they released rounds of artillery at each other. The streets became littered with bodies, glass, and crumpled chunks of metal.
Die Straßen von Kabul waren buchstäblich übersät mit Toten, Schutt und Metallteilen.
The mutilations and decapitations were bad-the pools of blood, the littered limbs-but the scattered clothes and shoes with nobody inside them were somehow worse, as if the explosion had been fierce enough to actually vaporize part of the flock.
Die Enthauptungen und Verstümmelungen waren schlimm - die Blutlachen, die abgerissenen Gliedmaßen -, aber die überall verstreuten Schuhe und Kleidungsstücke, in denen niemand steckte, waren irgendwie noch schlimmer, so als wäre die Detonation gewaltig genug gewesen, um den Schwarm buchstäblich zu verdampfen.
adverb
I dont mean littereally.
Natürlich nicht wörtlich.
adverb
There’s only one of you that’s taken after me—only one out of all the litter.”
Nur eines meiner Kinder ist mir wirklich nachgeraten, nur eines von der ganzen Brut.
“If they go outside their litter box, it’s usually because they’re angry.” “That right?”
»Wenn Katzen ihr Geschäft nicht im Katzenklo verrichten, heißt das meistens, dass sie wütend sind.« »Ach, wirklich
It was littered with rubbish, and anything that stays thrown away in Ankh-Morpork is real rubbish.
Abfall hatte sich hier angesammelt, und was in Ankh-Morpork längere Zeit liegen blieb, war wirklich Abfall.
he said, “riding in that litter. Perhaps this is a genuine parley party. But why so many?”
»Er sitzt in der Sänfte. Vielleicht kommen sie wirklich in der Absicht zu verhandeln. Aber warum so viele?«
All round, of course, were the awful muck and litter of war, the sort of filthy sordid mess that's actually worse than a battlefield of corpses.
Überall natürlich der fürchterliche Morast und das Chaos des Krieges, diese Schweinerei, die wirklich schlimmer ist als ein Schlachtfeld voll Leichen.
This was the place where you tested stealthy aircraft, and the area was littered with radar and other systems to determine just how stealthy such things really were.
Hier wurden unsichtbare Stealth-Flugzeuge getestet, und es wimmelte in der Gegend von Radar und sonstigen Systemen, um festzustellen, wie unsichtbar die Dinger wirklich waren.
'Maybe when I go back, I'll slip into his temple and litter the place with dead grolims - just to let him know that there isn't really anyplace where he can hide from me.
Wenn ich zurückgehe, dringe ich vielleicht in seinen Tempel ein und pflastere ihn mit toten Grolims – nur damit er weiß, daß es wirklich keinen Ort auf dieser Welt gibt, wo er sich vor mir verstecken kann.
Layla showed her a clumsy animation of a piece of toast with a cat’s head trailing a rainbow, so she took to calling the kitty-litter box the ‘rainbow dropzone’ just to annoy her.
Layla hat ihr eine wirklich schlecht gemachte Animation von einer Scheibe Toast mit Katzenkopf gezeigt, die einen Regenbogen hinter sich herzieht. Seitdem nennt sie das Katzenklo ‹das Ende des Regenbogens›, nur um Layla zu ärgern.
There were abundant signs, littered over the table in the centre of the room, that the young ladies had retired to this cosy, shabby apartment to hem shirts, but only one of them, the eldest, was thus engaged.
Mannigfache Anzeichen, auf den Tisch inmitten des Raumes verstreut, ließen erraten, daß die jungen Damen sich in diesen gemütlichen, wenn auch schäbigen Raum zurückgezogen hatten, um Hemden zu säumen, doch nur eine von ihnen, die Älteste, oblag wirklich dieser Beschäftigung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test