Translation examples
adjective
They deserve something lingering.
Sie verdienen einen langsameren Tod.
This was protracted suffering, lingering death.
Dies war ein langsames Dahinsiechen, ein qualvolles Sterben.
How was the foreigner spending the long, lingering days?
Wie verlebte die Fremde die langen, langsamen Tage?
"A slow, lingering 'or what.' " "Aye." McCall added.
»Für ein langsames, ausgedehntes ›oder was‹.«  »Aye«, stimmte McCall zu.
The red flush lingered on her cheeks for a long time.
Die Röte wich nur sehr langsam aus ihren Wangen.
He let the moment linger and then slowly dissolve.
   Er ließ den Augenblick verharren und löste das Bild dann langsam auf.
Woeful, lingering doom was all they could look forward to.
Elender, langsamer Verfall war alles, was die Zukunft ihnen zu bieten hatte.
    Time slows, lengthens, like a lingering coda.
Die Zeit vergeht nur langsam, zieht sich in die Länge wie eine nachklingende Coda.
Bahram ate slowly, lingering over every dish.
Bahram aß langsam und nahm sich für jedes Gericht Zeit.
Josh let the last note linger, and then it faded away.
Josh ließ den letzten Ton langsam verklingen.
adjective
There was no time to linger.
Sie hatte keine Zeit, noch länger hier zu verharren.
The minutes lingered.
Die Minuten wurden immer länger.
He smiled, but it didn’t linger.
Er lächelte, aber nicht lange.
She didn’t want to linger.
Sie wollte nicht länger verweilen.
We did not linger long.
Wir verweilten uns nicht lange.
His eyes lingered on me.
Er sah mich an, lange.
Better not to linger in such a place.
Wir sollten hier besser nicht zu lange bleiben.
We dare not linger in this place.
Wir können es nicht wagen, hier noch länger zu verweilen.
‘Do you plan to linger?’
»Wollt ihr denn länger bleiben?«
adjective
Several of the workers had died of their lingering injuries.
Mehrere Arbeiter waren ihren schleichenden Verletzungen erlegen.
the crisis The danger is past, And the lingering illness Is over at last And the fever called "Living"
Die Krise - die Gefahr ist vorbei, und die schleichende Krankheit
The Queen was delivered and the vaada of this world were saved from a lingering death.
Die Königin war abgeliefert, und die Vaada dieser Welt waren vor einem schleichenden Tod bewahrt.
One might grant immortality, another might bring painful, lingering death.
Einer verlieh vielleicht Unsterblichkeit, ein anderer mochte einen schmerzhaften, schleichenden Tod bringen.
Fear lingered, tracing around his queasy stomach, shivering at the edges of his muscles.
Eine schleichende Angst verursachte ein Gefühl von Übelkeit in seinem Magen, seine Muskeln zitterten.
The thought of seeing Arkady again shoved any lingering desire for Oritha from his mind.
Der Gedanke daran, Arkady wiederzusehen, vertrieb die letzte schleichende Lüsternheit nach Oritha aus seinem Geist.
Judging by his image on the viewer, the young black officer seemed to be fighting the effects of a lingering illness.
Sein Gesicht auf dem Bildschirm machte den Eindruck, als hätte der dunkelhäutige junge Offizier mit den Folgen einer schleichenden Krankheit zu kämpfen.
He was more and more conscious of the overpowering smell of the Eeiauoan hospital wards- the sweetish alien smell of lingering death.
Immer deutlicher nahm er den besonderen Geruch des eeiauoanischen Hospitals wahr – den süßlichen, fremdartigen Gestank des schleichenden Todes.
Beatrice, perhaps because of her father’s death, which she remembered clearly, had a certain lingering dread of the fall.
Beatrice hatte, vielleicht wegen des Todes ihres Vaters, der ihr klar in Erinnerung blieb, schon immer eine schleichende Furcht vor dem Herbst.
adjective
All these months, lingering now into years, she has been on the family estates in the country, and we forgot in the stress of the hour of my mother’s death to write her;
Alle die Monde, die sich nun schleppend zu Jahren gesammelt haben, hat sie auf dem Lande verbracht, auf den Familiengütern, und in der schweren Zeit, da meine Mutter starb, vergaßen wir, ihr zu schreiben.
In the morning, they lingered over coffee, fresh-baked bread and powdered eggs in a scramble of ham, peppers and tomatoes, watching the light come up in a gradual displacement of shadow until it settled into the pale wash that served for dawn, dusk and high noon at this time of year.
Am Morgen ließen sie sich viel Zeit bei Kaffee, frischgebackenem Brot und angerührtem Eipulver in einer Pfanne mit Schinken, Paprika und Tomaten, während das Tageslicht in schleppenden Stufen die Schatten verdrängte, bis es ein bleiches Geschliere bildete, das sich zu dieser Jahreszeit sowohl als Morgen- wie Abenddämmerung und auch gleich noch als Mittag ausgab.
adjective
Agia laughed with me and kissed me again, a lingering kiss.
Agia lachte mit mir und küßte mich abermals sehnsüchtig.
I lingered over it wistfully, tracing the delicate creatures with my fingers.
Ich betrachtete es sehnsüchtig und fuhr mit meinen Fingern über die feingliedrigen Kreaturen.
I brushed away the lingering touch of soft, stroking cobwebs and followed him.
Ich wischte die sehnsüchtigen Finger der streichelweichen Spinnweben beiseite und folgte ihm.
The figure took a lingering look towards the gleaming windows of the House, then flicked the reins vigorously.
Die Gestalt warf einen sehnsüchtigen Blick auf die erleuchteten Fenster des Hauses, dann schnalzte sie energisch mit den Zügeln.
Vlad smoothed my hair back, his mouth swooping down to give my neck a final, lingering lick.
Vlad strich mir das Haar zurück und senkte den Mund, um noch ein letztes, sehnsüchtiges Mal über meine Kehle zu lecken.
Veintrop took down the photos he’d put up, giving a lingering look at the woman he’d identified as his wife.
Veintrop sammelte seine gerahmten Fotos von der Wand und dem Schreibtisch ein und bedachte die Blondine, die er als seine Frau bezeichnet hatte, mit einem sehnsüchtigen Blick.
She looked relieved and the lingering smile crept back round her eyes, and I didn’t tell her that it was the bit about insurance that I found disturbing.
Sie sah erleichtert aus, und das sehnsüchtige Lächeln legte sich wieder um ihre Augen, und ich sagte ihr nicht, daß es die Frage bezüglich der Versicherung war, die mich beunruhigte.
adjective
It was more painful and lingering than necessary.
Es war schmerzhafter und langwieriger als nötig.
No lingering effects from your lengthy carbonite imprisonment.
Es sind keinerlei Nachwirkungen von eurer langwierigen Karbonitgefangenschaft feststellbar.
They may have something more refined and lingering than a quick chop.
Vielleicht machen sie es auf eine feinere und langwierigere Art als die Afkaner mit ihrem Beil.
Which is to say, thousands of painful, lingering, ravaging, costly deaths.
Das heißt Tausende von schmerzhaften, langwierigen, qualvollen, kostspieligen Toden.
Aliss died of a lingering sickness that had set in after Archer's birth.
Aliss starb an einer langwierigen Krankheit, die nach Archers Geburt eingesetzt hatte.
Someone else had to die a lingering death before a new patient could be accepted.
erst mußte langwierig einer sterben, damit ein neuer aufgenommen werden konnte.
Doug had some insurance, but his lingering and fatal illness ate up a lot of the couple’s savings.
Er war zwar krankenversichert, doch nicht ausreichend, und seine langwierige, letztlich tödliche Krankheit fraß die Ersparnisse des Paares restlos auf.
References to a “lingering illness,” and to the hiking death, years before, of the oldest son, Henry Junior.
Es wurde eine »langwierige Krankheit« erwähnt, ebenso wie der schon Jahre zurückliegende Tod von Henry junior, dem ältesten Sohn, der beim Bergsteigen verunglückt war.
‘The Mesmerdean breathed on me but chose to give me a lingering, agonising death rather than the sweet bliss o’ their kiss,’ Gwilym said wryly.
»Die Mesmerdean haben mich mit ihrem Atem berührt, erwählten aber, mir lieber einen langwierigen, qualvollen Tod als die Wonne ihres Kusses zukommen zu lassen«, sagte Gwilym verbittert.
adjective
As the sun burned away the lingering morning mist, the strange group emerged onto a mountain valley.
Als die Sonne den zurückbleibenden Morgendunst verbrannte, erreichte die seltsame Gruppe ein Tal.
adjective
Honeyboy puts his arms around her and gives her a lingering kiss.
Honeyboy schlingt die Arme um sie und küsst sie innig.
"Whatever Lisa wants, Lisa gets," he answered with another lingering kiss.
»Was Lisa wünscht, soll Lisa haben«, antwortete er mit einem weiteren, innigen Kuß.
Rather than hand her the phone, Daniel pulled her close for a lingering hug.
Statt Alex das Telefon zu geben, zog Daniel sie eng an sich und umarmte sie innig.
Shpuntov of a goblet, that Frederick had not lingered to exchange an intimate goodbye with Annie as Miranda had hoped.
Shpuntov ein Kelchglas aus der Hand nahm, sah sie, dass Frederick nicht – wie sie gehofft hatte – die Gelegenheit für einen innigen Abschied von Annie nutzte.
And they had walked back along the beach through the thickening twilight, leaving just the lingering memory of the most perfect day of her childhood.
Im dunkler werdenden Zwielicht waren sie den Strand entlang zurückgegangen, und geblieben war nur die innige Erinnerung an den schönsten Tag ihrer Kindheit.
Pauline bent down and placed a lingering kiss where Manford's lips had just brushed his daughter's forehead.
Pauline bückte sich und drückte ihrer Tochter einen innigen Kuss auf die Stirn, genau an die Stelle, die eben schon Manfords Lippen gestreift hatten.
It was the sort of lingering kiss that turned her insides to water. The sort of kiss that might have made her feel that nothing was wrong, that things were as they had been before, and he was only glad to see her.
Aber dann schmolz sie dahin und schmiegte sich an ihn — sein inniger Kuss war genau jene Sorte von Berührung, die ihr Innerstes in Pudding verwandelte. ene Sorte von Kuss, die ihr früher das Gefühl geschenkt hatte, alles sei in bester Ordnung, nichts hatte sich verändert und Jace sei einfach nur froh, sie zu sehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test