Translation for "lifeguards" to german
Translation examples
Up ahead there was a lifeguard’s chair.
Vor ihr stand der Hochsitz der Rettungsschwimmer.
She’s shacked up with a young lifeguard.
Sie lebt da jetzt mit einem jungen Rettungsschwimmer zusammen.
Or the lifeguard with just a towel around his waist?
Und der Rettungsschwimmer, der nur ein Handtuch um die Hüfte trägt?
He walks over to the lifeguard tower, then up the boardwalk.
Er geht rüber zum Turm der Rettungsschwimmer, dann über den Bohlenweg.
“But I bet he lets you be the lifeguard out in the Hamptons.”
»Aber ich wette, dass Sie auf den Hamptons den Rettungsschwimmer machen dürfen.«
They were tall fellows -- at six-one -- with physiques like lifeguards.
Es waren große Burschen – über einsachtzig – mit Staturen wie Rettungsschwimmer.
She was tan, and looked as healthy as a California lifeguard in August.
Sie war braun und sah so gesund aus wie ein kalifornischer Rettungsschwimmer im August.
Oh, dear. Do I see a qualified lifeguard? I think not.
Meine Güte. Sehe ich irgendwo einen qualifizierten Rettungsschwimmer? Ich glaube nicht.
He’s not a bad young man – just a nonswimmer working as a lifeguard. No, better scrub that.
Er ist kein übler Kerl – eher ein Nichtschwimmer, der sich als Rettungsschwimmer ausgibt.
On the beach, it’s usually a lifeguard — a senior guy who’s a lifesaving legend.
Am Strand ist das meistens der Rettungsschwimmer – schon etwas älter und bekannt für seine Heldentaten.
It was the assistant lifeguard.
Es war der zweite Bademeister.
‘The lifeguard had to get me out.’
»Der Bademeister musste mich rausholen.«
The lifeguards were blowing whistles.
Die Bademeister pfiffen auf ihren Trillerpfeifen.
“Ricardo here was an MGM swim-pool lifeguard.
Ricardo war damals Bademeister am Pool von MGM.
“If you don’t stop following me I’m going to yell for the lifeguard.
Wenn du nicht aufhörst, mir zu folgen, rufe ich nach dem Bademeister.
She must have swum underwater some distance just to get past the lifeguards.
Ich nehme an, sie ist eine ganze Strecke getaucht, um den Bademeistern zu entwischen.
He once heard something about a fleeting relationship with Dubi the lifeguard, but the rumor died down.
Einmal hatte er etwas über eine flüchtige Beziehung zwischen ihr und Dubi, dem Bademeister, gehört, dann war das Gerücht wieder verflogen.
The lifeguard came over to administer CPR, but I waved him off.” “Sounds rough.”
Der Bademeister wollte schon Wiederbelebungsmaßnahmen einleiten, aber ich habe abgewinkt.« »Klingt ziemlich heftig.«
After a week of this, she jumped headfirst into the deep end and had to be rescued by the lifeguard.
Nachdem das eine Woche lang so ging, sprang sie kopfüber ins tiefe Becken und musste vom Bademeister gerettet werden.
There was no lifeguard at the time of the event, and parents were left to keep an eye as best they could.
Zum Zeitpunkt des Ereignisses gab es noch keinen Bademeister, und es blieb den Eltern überlassen, aufzupassen, so gut es ging.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test