Translation for "libels" to german
Similar context phrases
Translation examples
Be careful of libel.
Vorsicht mit Verleumdungen.
'This isn't imagination, it's libel.
-Das ist keine Vorstellungskraft, das ist Verleumdung.
he must avoid libel;
er musste Verleumdungen vermeiden;
It's called libel.
»Ich nenne so was 'ne Verleumdung
Can’t be libel when it’s the truth.’
Wie kann das Verleumdung sein, wo es doch die Wahrheit ist?
‘That was all libel!’ Guy protested.
»Das waren Verleumdungen«, protestierte Guy.
Do you not regard this letter as a criminal libel?
Meinen Sie nicht, dass das strafbare Verleumdung ist?
If not, I'll have them in the libel court.
Wenn nicht, bring ich sie wegen Verleumdung vor Gericht.
Do we think this counts as slander or libel?
Sind wir der Meinung, das zählt als Verleumdung oder Verunglimpfung?~
‘Dodgy,’ said Jack. ‘Isn’t that libellous?’
»›Fragwürdig‹«, sagte Jack, »fällt das nicht unter Verleumdung
I won't state, in so many words, that Chester Pelton's sold out the Radical-Socialists and the Consolidated Illiterates' Organization to the Associated Fraternities of Literates, because, since no witness to any actual transfer of money can be found, such a statement would be libelous—provided Pelton had nerve enough to sue me." "Why, you dirty misbegotten illegitimate—!"
Ich möchte allerdings nicht, behaupten, daß Chester Pelton die Radikalsozialisten, und die Nichtliteratenorganisation an die Vereinigte Literatenbruderschaft verkauft hat, da sich wohl für die Hingabe des Bestechungsgeldes kein Zeuge finden wird, zumal eine solche Behauptung eine öffentliche Beleidigung darstellen würde. Ich bin neugierig, ob Herr Pelton mich deshalb verklagen wird.
One of Bradford’s MPs, Max Madden, along with Jack Straw, both of them parliamentarians with a strong history of defending freedom of speech, placed themselves meekly on the Muslim side of the fence along with other pugnacious Labour Party eminences, such as Roy Hattersley and Brian Sedgemore. Defending the play Perdition, Straw had written in September 1988, “Its idea is … offensive to me … but democracy is about according rights of free expression to those with whom one profoundly disagrees.” On this occasion, though, Straw decided to support those calling for an extension of the blasphemy law to cover all religions (the United Kingdom’s law of blasphemous libel protected only the established Church of England), and to outlaw material that “outraged religious feeling.” (The blasphemy law was abolished altogether in 2008, in spite of Mr. Straw.) Max Madden was “sad”
Max Madden, Abgeordneter für Bradford, gesellte sich mit Jack Straw, beides Parlamentarier, die sich oft für die Redefreiheit eingesetzt hatten, ein wenig verlegen auf die muslimische Seite des Zauns zu solch streitsüchtigen Labour-Fürsten wie Roy Hattersley und Brian Sedgemore. Im September hatte Straw zur Verteidigung von Jim Allens Theaterstück Perdition noch geschrieben: »Die Grundgedanken … sind mir zuwider …, aber Demokratie heißt, auch jenen freie Meinungsäußerung zuzugestehen, mit denen man ganz und gar uneins ist.« Diesmal aber beschloss Straw, jene zu unterstützen, die eine Ausweitung der Blasphemiegesetze auf alle Religionen forderten (das britische Gesetz zum Schutz vor gotteslästerlicher Beleidigung galt damals nur für Anhänger der Kirche von England), und Inhalte zu verbieten, die »religiöse Gefühle verletzen« könnten.
You can't libel the dead.
Die Toten kann man nicht verleumden.
it iss that he will libel me and backbite me.
er wird mich beleidigen und verleumden.
You may only libel yourself and the dead.
Verleumden darf man nur sich selbst und die Toten.
Until then they've got no blasted business libelling me all over the Mediterranean.'
Bis dahin haben sie verdammt nicht das Recht, mich im gesamten Mittelmeerraum zu verleumden.
there has been a flash of fury in Dounia’s eyes, “that’s a lie and a libel!” “A lie?
(Dunjas Augen funkelten vor Wut.) Du lügst, Verleumder!« »Ich lüge?
They could say what they liked, the libellers and hate-mongers, stigmatising Jews as racists and supremacists, thou shalt not kill was emblazoned on the hearts of Jews.
Was sie auch sagten, diese Verleumder und Agitatoren, die Juden als Rassisten mit Herrschaftsanspruch brandmarkten: »Du sollst nicht töten« stand jedem Juden ins Herz geschrieben.
I’ll lampoon you, besmirch you, slander and libel you every time you open your fat mouth—and expose your fat brains, or lack of them.
Auslachen werde ich Sie, verleumden, beschimpfen, jedesmal, wenn Sie den fetten Mund aufmachen – damit man Ihr verkalktes Gehirn sieht oder das, was Sie an seiner Stelle einmal hatten.
These marks had been made by a branding iron in the open-air court before the Sessions House at the Old Bailey, a few moments after Gomer had been pronounced guilty of being a Seditious Libeller.
Diese Male waren ihm bei dem unter freiem Himmel tagenden Gericht vor dem Sessions House am Old Bailey mit einem Brandeisen beigebracht worden, kurz nachdem man ihn schuldig befunden hatte, ein »seditious libeller«, ein staatsgefährdender Verleumder, zu sein.
He’d just had dinner with his agent, who’d told him he couldn’t publish his latest book because he’s libeled Christ knows how many people, including a couple of very litigious men.”
Zuvor war er mit seiner Agentin zum Essen verabredet, und die hat ihm wohl erklärt, es sei unmöglich, sein neuestes Buch zu veröffentlichen, weil er darin weiß Gott wie viele Leute verleumde – darunter auch ein paar sehr streitbare Männer.
It is necessary to find protection from the harmful moral influence of the Jews, to keep away from their anti-Christian culture, and in particular to boycott the Jewish press and demoralizing Jewish publications, but it is wrong to attack Jews, to beat, wound or libel them.
Es ist notwendig, Schutz vor dem schädlichen moralischen Einfluß der Juden zu finden, sich von ihrer antichristlichen Kultur fernzuhalten und insbesondere die jüdische Presse sowie die demoralisierenden jüdischen Publikationen zu boykottieren, aber es ist falsch, Juden anzugreifen, sie zu schlagen, zu verletzen oder zu verleumden.
'It is not traditional to libel one's fellow BMs in this council,' the president said.
»Es widerspricht dem Brauch, die MB-Kollegen in diesem Rat zu beleidigen«, sagte die Präsidentin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test