Translation for "legations" to german
Similar context phrases
Translation examples
I’m from the Legation.
Ich bin von der Gesandtschaft.
‘The French Legation.’
»Die französische Gesandtschaft
No answer Legation.
Keine Antwort von der Gesandtschaft.
I could take it to the Legation.
Ich könnte ihn zur Gesandtschaft tragen.
Legation. PERFORMANCE excellent;
Gesandtschaft. LEISTUNG ausgezeichnet;
Mail day at the British Legation.
Posttag in der englischen Gesandtschaft.
It was a great day at the British Legation.
Für die britische Gesandtschaft war dies ein großer Tag.
Attempted to telephone legation. No reply.
Versuchte, Gesandtschaft anzurufen. Keine Antwort.
But I thought we should be expected at the Legation.
Aber ich dachte, wir würden in der Gesandtschaft erwartet?
I've promised to go on to the Legation.'
Ich habe nämlich versprochen, noch in den Gesandtschafts-Klub zu kommen.
noun
“There’s the Legation.”
»Da ist die Legation
“Will you come to the Legation with me?”
»Willst du mit mir zur Legation kommen?«
Talleyrand countered by threatening to block the return of the Legations.
Talleyrand drohte daraufhin, die Rückgabe der Legationen zu blockieren.
Hardenberg then proposed that the King of Saxony be given the Legations.
Hardenberg schlug sodann vor, dem König von Sachsen die Legationen zu überlassen.
“I’ve got to pick up my matrix certification at the Legation,” I said.
   »Ich muß mein Matrix-Zertifikat in der Legation abholen«, antwortete ich.
The Pope was also calling for the withdrawal of the Austrian troops from his other province, the Legations.
Zusätzlich forderte der Papst den Abzug der österreichischen Truppen aus seiner anderen Provinz, den Legationen.
There had been talk of compensating her with the Legations, but, being a devout Catholic, she ruled out any idea of dispossessing the Pope.
Man hatte sogar erwogen, sie mit den Legationen zu entschädigen, aber für sie als fromme Katholikin kam eine Enteignung des Papstes nicht in Frage.
It’s like this: Chaplin hates his guts, he always has, since that reception at the American legation.
Es sei nämlich so, daß Chaplin ihn abgrundtief hasse, das habe er schon immer getan, seit dem Empfang in der amerikanischen Legation.
But Austria might need to have some pawns to trade, so it held on to the Papal provinces known as the Legations.
Aber Österreich konnte zugleich noch einige Pfänder brauchen, um sie später gegen anderes eintauschen zu können, und deshalb hielt es an den «Legationen» genannten päpstlichen Provinzen fest.
Towards the end of February he was insisting on setting Prince Eugène up either in the Legations or in Bernadotte’s former apanage of Pontecorvo.
Gegen Ende Februar setzte er sich hartnäckig dafür ein, Prinz Eugène in den Legationen oder in Bernadottes ehemaliger Apanage Pontecorvo zu installieren.
vertretung
noun
The thing was incomplete but it looked as big as a Qeng Ho legation temp.
Es war noch nicht fertig, sah aber so groß wie das Temp einer Dschöng-Ho-Vertretung aus.
So many of the lovely old houses -belonged to foreign legations that it was known as Embassy Row.
So viele der schmucken Häuser gehörten ausländischen Vertretungen, daß man sie als Embassy Row bezeichnete.
noun
"This is why the Cursor Legate keeps sending you away on missions, I think." "It's a part of my charm," Fidelias agreed. "Now, then. My first concern-"
»Deshalb schickt dich der Kursor Legatus immer fort auf Missionen, glaube ich.« »Das liegt an meinem einnehmenden Wesen«, stimmte Fidelias zu. »Also gut. Meine erste Sorge -«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test