Translation for "lecherousness" to german
Lecherousness
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
 Mr. Fisher smiled a way that could only be described as lecherous.
Mr. Fishers Lächeln troff vor Geilheit.
Looking at the skulls, ribs and pelvises sticking out of the ooze, Ciri realised with horror that she was only alive thanks to the ghastly old man’s lecherousness, only owing to the fact that he had felt like frolicking.
Während sie die aus dem Unrat ragenden Schädel, Rippen und Becken betrachtete, begriff sie mit Entsetzen, dass sie ihr Leben einzig der Geilheit des schrecklichen Alten verdankte, nur der Tatsache, dass er Lust gehabt hatte, sie zu vergewaltigen.
And then the venom spilled from Judy, all that she had borne in silence from that night over twenty years before when she had not let Gregory crawl into her sleeping bag, the secret zealously guarded with the fear it was not a mystery and that everyone knew, the hidden theme of all her bad dreams and rancor, the unspeakable shame that she was exposing now only to protect her niece—an innocent baby, she said—to prevent the sin of incest from happening again in the family, because those things are in the blood, they’re genetic curses, what a black day it was when that piece of garbage brought us into the world, he was a filthy, sinful lecher, and if you need more details I can give them to you, because I remember everything, it’s burned into my memory, if you want me to I’ll tell you how he got me into the shed with a hundred excuses and made me open his fly and he put it in my hands and told me it was my doll baby, my sugar candy, to do it like that, like that, more, until—”. “That’s enough!”
Und nun schüttete Judy das Gift vor ihm aus, das in ihr gewirkt hatte seit jener Nacht vor über zwanzig Jahren, als sie ihm nicht erlaubt hatte, neben ihr zu schlafen, das schwer lastende Geheimnis, das sie ängstlich gehütet hatte – und doch war sie den Verdacht nicht losgeworden, daß es gar kein Geheimnis war und daß alle es wußten –, den tiefverborgenen Gegenstand ihres Grolls und ihrer schlimmen Träume, die unaussprechliche Schande, die sie jetzt nur preiszugeben wagte, um ihre Nichte zu schützen, das arme unschuldige Ding, wie sie sagte, um zu verhindern, daß sich dasselbe Verbrechen des Inzests in der Familie wiederholte, »denn diese Dinge trägt man im Blut, sie sind ein Fluch der Gene, und die einzige Hinterlassenschaft von Charles Reeves, diesem Lustschwein, das uns in einer bösen Stunde in die Welt gesetzt hat, ist die dreckige Gemeinheit seiner Geilheit, und wenn du Einzelheiten brauchst, die kann ich dir erzählen, denn ich habe nichts vergessen, es ist mir mit Feuer ins Gedächtnis gebrannt, wenn du willst, erzähl ich dir, wie er mich mit allerhand Vorwänden in den Schuppen mitnahm und mich dazu brachte, ihm die Hose aufzuknöpfen, und wie er ihn mir in die Hand steckte und sagte, das wäre meine Puppe, meine Lutschstange, und ich sollte das und das damit machen, fester, bis…«
His gaze traveled over her like a caress - so blatantly, potently lecherous that D'arvan found himself grinding his teeth.
so offensichtlich und mit solcher Lüsternheit, daß D’arvan merkte, wie er plötzlich die Zähne zusammenbiß.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test