Translation examples
Natalie always picks up the leaflets, the leaflets and everything else.
Natalie nimmt sich immer die Broschüren, die Broschüren und alles andere auch.
He took the leaflet.
Er griff nach der Broschüre.
He put the leaflet on the counter.
Er legte die Broschüre auf den Tisch.
That’s a pamphlet. A leaflet, in fact.
Das ist eine Broschüre. Ein Flugblatt eher.
Would leaflets and photographs be enough?
Würden Broschüren und Fotos reichen?
The office gives me leaflets to distribute.
Die Behörde gibt mir Broschüren zum Verteilen.
Ramie was looking through an identical leaflet.
Ramie blätterte die gleiche Broschüre durch.
He pulled out a leaflet from a pocket in his coverall.
Er zog eine Broschüre aus einer Overalltasche.
However, I had seen the posters and read the leaflets.
Aber ich hab die Plakate gesehen und die Broschüren gelesen.
The leaflet wasn’t very clear.”
Das Merkblatt hat das nicht genau erklärt.
Well, on that leaflet, it said something about Inferi. What exactly are they?
Also, auf diesem Merkblatt stand auch etwas von Inferi. Was sind eigentlich Inferi?
Nearby, on the floor, lay a purple leaflet emblazoned with the words:
Neben ihm auf dem Fußboden lag ein violettes Merkblatt, auf dem die Worte prangten:
Hermione and Ron were both clutching a Ministry of Magic leaflet: Common Apparition Mistakes and How to Avoid Them, for they were taking their tests that very afternoon, but by and large the leaflets had not proved soothing to the nerves.
Hermine und Ron hielten beide ein Merkblatt des Zaubereiministeriums in den Händen: Häufige Fehler beim Apparieren und wie man sie vermeidet. Sie hatten noch an diesem Nachmittag ihre Prüfung, doch die Merkblätter hatten insgesamt nicht dazu beigetragen, ihre Nerven zu beruhigen.
Ron had lowered his leaflet on jobs in the cultivated fungus trade and was watching the conversation warily.
Ron hatte sein Merkblatt über Berufe im Zuchtpilzhandel sinken lassen und verfolgte argwöhnisch das Gespräch.
She was poring over a bright pink-and-orange leaflet that was headed SO YOU THINK YOU’D LIKE TO WORK IN MUGGLE RELATIONS?
Sie brütete über einem hellrosa und orange Merkblatt mit dem Titel »SIE WOLLEN ALSO AUF DEM GEBIET DER MUGGELBEZIEHUNGEN ARBEITEN?«.
“Sir—I got a Ministry of Magic leaflet by owl, about security measures we should all take against the Death Eaters…”
»Sir - ich habe per Eule ein Merkblatt des Zaubereiministeriums Todesser treffen sollen …«
“Sir — I got a Ministry of Magic leaflet by owl, about security measures we should all take against the Death Eaters. “Yes, I received one myself,”
»Sir – ich habe per Eule ein Merkblatt des Zaubereiministeriums bekommen, zu den Sicherheitsmaßnahmen, die wir alle gegen die Todesser treffen sollen …«
noun
Today you do my leaflets.
Heute verteilst du meine Prospekte.
Have you found that leaflet I was asking you for?
Hast du den Prospekt gefunden, um den ich dich gebeten hatte?
He didn’t have to go back to delivering leaflets for Ahmed.
Er musste keine Prospekte mehr für Ahmed verteilen.
Every leaflet you post in, I pay you two pence.
Für jeden Prospekt, den du ablieferst, zahl ich dir zwei Pence.
Then a tense moment when a guy delivering leaflets in a big four-wheel-drive had pulled up at the front gate, slipped a leaflet in the letterbox, and noticed their predicament.
Dann war es brenzlig geworden, als ein Typ in einem fetten Allradwagen, der Prospekte ausfuhr, am vorderen Tor hielt, einen Prospekt in den Briefkasten warf und ihre Notlage bemerkte.
Ahmed put half the leaflets into a plastic carrier bag and handed this to Lev.
Ahmed steckte die Hälfte der Prospekte in eine Plastiktüte und reichte sie Lev.
'Here you are, Artemis,' I say, and carefully lay the leaflet on her desk.
»Bitte, Artemis«, sage ich und lege den Prospekt vorsichtig auf ihren Tisch.
By late afternoon, and with all the leaflets delivered, hunger and thirst began to torment Lev.
Am späten Nachmittag, als alle Prospekte verteilt waren, begannen ihn Hunger und Durst zu quälen.
I’ve also got catalogues, and leaflets, they are so lovely to look at, you’ll know instantly what they’re about.
Ich werde euch auch Kataloge zeigen, und Prospekte, sie sind gefällig, ihr werdet keine Schwierigkeiten mit ihnen haben ...
I want you to find the leaflet we did for the Tesco promotion two years ago.
Du sollst mir den Prospekt suchen, den wir vor zwei Jahren für die Tesco-Promotion gemacht haben.
‘It was on the leaflet.’
»Das stand auch auf dem Flugblatt
Kids with leaflets.
Jugendliche mit Flugblättern.
Leaflets are being printed.
Flugblätter sind im Druck.
“Giving out leaflets.”
»Hab Flugblätter verteilt.«
He passed him a leaflet.
Er reichte ihm ein Flugblatt.
We do leaflets and stuff.
Wir machen Flugblätter und solche Sachen.
Address on your leaflets!
Die Adresse steht auf den Flugblättern.
Hand out your leaflets!
Verteilt all eure Flugblätter.
“I’ll pass out the leaflets.” “Mrs.
»Ich verteil die Flugblätter.« »Mrs.
James left a leaflet in my car with your name on it.
James hat ein Blättchen bei mir im Auto liegen lassen, auf dem steht Ihr Name.
A thousand tiny orange leaflets flew past on a gust of air.
Tausend winzige, orangene Blättchen flogen mit einem Windstoß vorbei.
Most people brushed him off, but several had accepted his leaflets and he was confident that he'd see some of them again.
Die meisten Leute wiesen ihn ab, aber ein paar hatten seine Blättchen genommen, und er war zuversichtlich, dass er einige von ihnen wiedersehen würde.
Posters advocating forgiveness and rebirth curled on the walls around him, among them a larger version of the leaflet Jamie Kerr had been handing out in Lifford.
Plakate zu den Themen Versöhnung und Wiedergeburt wellten sich an den Wänden, darunter eine größere Ausgabe des Blättchens, das Jamie Kerr in Lifford verteilt hatte.
It was as he was taking out his cheque-book at the reception-desk that the folded white leaflet fluttered to the floor: he had pocketed it absentmindedly from the literature set out on the table at the entrance to St Frideswide's, but it was only now that he read it. CONCERT
Als er an der Rezeption sein Scheckbuch aus der Tasche zog, flatterte ein gefaltetes Blättchen zu Boden. Er hatte es geistesabwesend von dem Tisch am Eingang zu St. Frideswide’s genommen und eingesteckt. Jetzt las er:
However, as Williams and I turned to leave a little while later, Dempsey called to us. ‘Of course, if O’Kane was telling the truth, then whoever put that leaflet in his car fairly much had the man killed.’
Doch als Williams und ich kurz darauf gehen wollten, rief Dempsey uns hinterher: »Falls O’Kane aber die Wahrheit gesagt hat, dann hat derjenige, der das Blättchen in seinem Auto deponiert hat, natürlich dafür gesorgt, dass der Mann ermordet wurde.«
Among them grew the ferns of which the girl had spoken – some huge, like trees, with moss hanging from the under-sides of their fronds; others small and delicate, lacc-fronded with tiny leaflets that trembled like aspen leaves in the still air.
Dazwischen wuchsen die Farne, von denen das Mädchen gesprochen hatte – manche waren riesig wie Bäume, an denen Moos von der Unterseite der Wedel herabhing, andere klein und zart, mit litzenartigen Wedeln, deren schmale Blättchen wie Espenlaub in der stillen Luft bebten.
Keeping to the shadows, and painfully aware that, on the passenger side, I was exposed to the house, I reached into the car and tucked the leaflet into the pocket of the passenger seat, wincing with each movement, in case the car was alarmed. Then I figured that the open window would have disabled the alarm.
Ich lief zum Wagen und hielt mich dabei im Schatten, in dem quälenden Bewusstsein, dass ich auf der Beifahrerseite des Autos vom Haus aus zu sehen sein würde. Durch den Spalt im Fenster steckte ich das Blättchen in das Fach der Beifahrertür, wobei ich immer wieder zusammenzuckte, weil ich Angst hatte, der Wagen könnte eine Alarmanlage besitzen.
Please take an information leaflet and continue up into the lighthouse, all contributions gratefully received.
»Nehmen Sie sich ein Informationsblatt und steigen sie den Leuchtturm hinauf, wir sind für jede Spende dankbar.«
Maja was interested in the graffiti on the white wall, but since some of it required explanations unsuitable for the ears of a six-year-old, Anders took out the information leaflet and started reading aloud.
Maja interessierte sich für die Kritzeleien auf der weißen Wand, aber da manches von dem, was dort stand, Erläuterungen erfordert hätte, die für die Ohren einer Sechsjäh rigen nicht geeignet waren, griff Anders stattdessen nach dem Informationsblatt und begann den anderen daraus vorzulesen.
It was certainly a good idea giving these leaflets out at this stage in the homeward journey, because it kept most of the passengers so busy reading that they didn’t have time to worry about anything else until we’d landed.
Es war sicherlich eine gute Idee, diese Informationsblätter gerade zu diesem Zeitpunkt auszugeben, denn jetzt würden sich die meisten Passagiere so in die Lektüre vertiefen, dass sie gar keine Zeit fänden, sich bis zur Landung irgendwelche Sorgen über den Flug zu machen.
They spent a couple of minutes reading the rest of the leaflet, and learned that the Aga aggregate had eventually been installed, that the lighthouse had been decommissioned in 1973 and had then been taken over by the Archipelago Foundation, which had put in a symbolic hundred-watt bulb. These days it ran on solar cells.
Sie nahmen sich zwei Minuten Zeit, um das Informationsblatt zu lesen, und erfuhren, dass man schließlich ein Aga-Aggregat montiert hatte und dass der Leuchtturm 1973 außer Betrieb genommen worden war. Daraufhin hatte ihn die Schärenstiftung übernommen und eine symbolische Hundertwattbirne installiert, die inzwischen mit Solarzellen betrieben wurde.
They give out leaflets.
Sie verteilen Handzettel.
Harriet and Sally are doing some leaflets.
Harriet und Sally entwerfen Handzettel.
We could do the leaflets in the morning.
Dann könnten wir die Handzettel in aller Ruhe morgen vormittag machen.
It’s worth seeing.’ Handing me a leaflet, he waved and walked off.
Es lohnt sich.« Er überreichte mir einen Handzettel, winkte noch einmal und entfernte sich.
On the corner, a guy was handing out leaflets, facing away from me.
An der Ecke verteilte ein Typ Handzettel, das Gesicht von mir abgewandt.
We could do the leaflets now and put the telephone number on when we’ve got one.’
Wir könnten die Handzettel jetzt fertigmachen und die Telefonnummer hinzufügen, wenn wir sie haben.
But being poor char ladies, we can’t afford cards. We’ve only got leaflets.’
Aber da wir nur arme Putzfrauen sind, haben wir so was Vornehmes wie Karten nicht. Nur Handzettel.
Some were handing out leaflets or selling a newspaper called Votes for Women.
Einige teilten Handzettel aus oder verkauften eine Zeitung namens Frauenwahlrecht.
A man came over and gave me a leaflet listing the rules of the beach.
Irgendwann kam ein Typ zu uns rüber und überreichte mir einen Handzettel mit der Strandordnung.
‘I think some leaflets would be a good idea,’ said Harriet.
»Ein paar Handzettel wären vielleicht nicht schlecht, oder?« schlug Harriet vor.
noun
Frieda turned the leaflet.
Frieda drehte den Zettel um.
I threw the leaflet away and strode resolutely towards the Fumoir.
Ich warf den Zettel weg und stapfte entschlossen auf das Qualmoir zu.
Leaflets stapled to telephone poles mix with third-class mail.
An Telefonmasten geheftete Zettel mischen sich mit Postwurfsendungen.
Andy glanced at the leaflet as the guy pulled him out of the mud.
Als der Typ ihn aus dem Schlamm zog, warf Andy einen Blick auf den Zettel.
Please hand me the box.” Mr. Witzturn unfolds the leaflet with the instructions.
Geben Sie mir freundlicherweise das Kästchen.« Herr Witzturn faltet den Zettel mit der Gebrauchsanweisung auseinander.
I often see people on the streets dressed as objects and handing out leaflets.
Ich sehe oft Menschen auf der Straße, die als Objekte verkleidet sind und Zettel verteilen.
The doorman thrust one of these under my nose.’ He pulled a crumpled leaflet from his pocket.
Im Briefkasten hab’ ich das hier gefunden.« Er zog einen zerknitterten Zettel aus der Tasche.
This afternoon on Lexington Avenue I accepted a leaflet from a man dressed as a camcorder.
Heute Nachmittag habe ich auf der Lexington Avenue einen Zettel von einem Mann entgegengenommen, der als Camcorder verkleidet war.
I tend to avoid leaflets but it breaks my heart to see a grown man dressed as a taco.
Ich neige dazu, keine Zettel zu nehmen, aber es bricht mir das Herz, wenn ich einen erwachsenen Mann sehe, der sich als Taco verkleidet hat.
“Here are the funeral directors’ details, darling.” Dad hands me a leaflet, and I awkwardly pocket it, just as the buzzer goes.
»Hier sind die Details vom Beerdigungsinstitut, Liebes.« Dad reicht mir einen Zettel, und ich stecke ihn schnell ein, als es an der Tür summt.
noun
Most of the passengers had nothing to look at but each other and the handful of leaflets they’d been given to read.
Die meisten Passagiere hatten keinen anderen Anblick vor sich als ihre Nachbarn – oder sie konnten sich die Schriften ansehen, die man uns mitgegeben hatte.
No Kurier on the doormat, just an old advertising leaflet he’d been too lazy to remove.
Vor der Tür lag statt des Kurier auf dem Fußabstreifer nur ein alter Reklamezettel, den er aus Faulheit noch nicht entfernt hatte.
Louise looked through the heap: several advertising leaflets, an electricity bill and an invitation to change to a different telephone company.
Louise blätterte sie durch, mehrere Reklamezettel, eine Stromrechnung und ein Angebot für ein neues Telefonabonnement.
Why, on 3 July, had leaflets advertising a pizza delivery service been stuck to the door of every flat in the building except his?
Wieso hatte am 3. Juli an allen Wohnungstüren im Haus der Reklamezettel eines Pizzazustellers gehängt, nur an seiner nicht?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test