Translation examples
verb
I was afraid of being knocked about.
Dann bekam ich Angst, daß man mich schlagen würde.
One of the helmeted cops reached out to stop him and was knocked about six feet up the road by Dirty Ed.
Einer der behelmten Polizisten streckte einen Arm aus, um ihn aufzuhalten, und flog dann nach einem Schlag von Dirty Ed zwei Meter weit die Straße hinauf.
In each of those boxes, he told himself, there was a man, a man like him, a man who’d been knocked about, mistreated, allowed to hope, who’d been made to believe that he had a mission to accomplish, a role to play, a place in life, who’d been driven crazy, humiliated, brought low, who’d seen the fragility of his condition, his memory, and his certainties repeatedly demonstrated, an Investigator, perhaps, or someone claiming to be an Investigator, a man who was now howling and pounding the walls, and whom nobody could ever help.
In jeder dieser Boxen, überlegte er, befand sich ein Mensch, ein Mensch wie er, den man schikaniert und misshandelt hatte, den man hoffen ließ, dem man vorgegaukelt hatte, er hätte einen Auftrag zu erfüllen, eine Rolle zu spielen, einen Platz zum Leben, den man in den Wahnsinn getrieben, gedemütigt und erniedrigt hatte, dem man die Zerbrechlichkeit seines Lebens, seiner Erinnerungen und seiner Gewissheiten vorgeführt hatte; ein Ermittler womöglich oder ein Mensch, der sich dafür hielt, ein Mann, der von nun an brüllen und an die Wand schlagen würde, ohne dass ihm jemals jemand zu Hilfe eilte.
Knocking about from place to place for the past twenty years, working at odds and ends, he had become accustomed to living from hand to mouth and to being satisfied with such an existence.
Er hatte sich durch ein zwanzigjähriges Herumziehen als Tagelöhner daran gewöhnt, von der Hand in den Mund zu leben, und war es zufrieden;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test