Translation for "keep a record" to german
Translation examples
We must build up our party and keep a record of these things.
Wir müssen unsere Partei aufbauen und über diese Dinge Buch führen.
“Well, they certainly wouldn’t keep them with their legitimate records, where the IRS could stumble on them in an audit, but I’ve seen lots of businesses that keep private records.
Nun ja, sie bewahren sie auf jeden Fall nicht zusammen mit ihren offiziellen Büchern auf, wo das Finanzamt bei einer Steuerprüfung darüber stolpern könnte, aber ich habe schon jede Menge Läden gesehen, die private Bücher führen.
I have no memory for dates, and I am not one of those people who carefully keep written records of everything they do: a not uncommon activity in our profession, and one that has proved quite useful to some, even occasionally profitable.
Ich habe kein Gedächtnis für Daten. Ich bin auch keiner von denen, die über ihr Tun und Lassen sorgfältig Buch führen, etwas, das in unserem Beruf häufig vorkommt und sich für manchen als sehr nützlich, bisweilen sogar als rentabel erwiesen hat.
But Peter says someone should keep a record of what happens to us.
Aber Peter meint, irgendjemand sollte aufzeichnen, was uns passiert.
Today, imagine that you have an invisible manager whose job it is to keep a record of the thoughts and feelings you have about your job.
Stellen Sie sich am heutigen Tag vor, Sie könnten über einen unsichtbaren Manager verfügen, der Ihre mit der Arbeit verbundenen Gedanken und Gefühle registrieren soll.
Presumably his AI would be the repository of anything interesting, but probably it would only respond to Sax’s voice, and would surely keep a record of any other inquiries.
Vermutlich würde sein PC alles Interessante enthalten, aber wohl nur auf die Stimme von Sax reagieren und sicher alle anderen Anfragen registrieren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test