Translation for "jumping out" to german
Translation examples
“I jumped out, just before it fell.”
»Ich konnte noch rausspringen, ehe es abstürzte.«
‘Whoever jumps out is yours,’ the engineer jabbered rapidly.
»Alle, die rausspringen, gehören dir«, sagte Fandorin rasch.
Feel free to jump out." I looked back at Chamique.
Sie können jederzeit rausspringen, falls Ihnen danach ist.« Ich sah Chamique wieder an.
The Devil lives there and I haven’t a pot to piss in or a window to jump out of.’
Der Teufel wohnt da, und ich hab nicht mal einen Topf zum Reinpissen oder ein Fenster zum Rausspringen.
Then the cab got stuck in traffic and we had to jump out and start running.
Dann blieb das Taxi im Stau stecken und wir mussten rausspringen und losrennen.
‘I’m meant to be going to the h-hospital,’ I stutter. I grasp the door handle and wonder whether to jump out and make a run for it.
»Ich dachte, wir … wir würden ins Kr… Krankenhaus fahren?«, stottere ich, die Hand schon am Türgriff. Soll ich rausspringen und weglaufen?
Alarmed, he opened the glove compartment, took out his pistol, cocked it, and disengaged the car door, ready to jump out.
Er war beunruhigt, öffnete das Handschuhfach, nahm die Pistole, lud sie durch und machte die Autotür halb auf, so daß er jederzeit rausspringen konnte.
Still there is nothing else for it unless we could find a motorcycle with a sidecar, and even then poor Kojak might get scared and jump out.
Es bleibt aber nichts anderes übrig, es sei denn, wir könnten ein Motorrad mit Beiwagen finden, aber selbst dann wäre es schwierig, denn Kojak könnte Angst bekommen und rausspringen.
"Jack," she says, "you told me you were supposed to jump out of the truck the first time it slowed down?"
»Jack«, sagt sie danach, »du hast mir doch erzählt, dass du beim ersten Mal rausspringen solltest, als der Laster anhielt, richtig?«
But you wanted to get off your flight so bad, you tried to jump out while the plane was rolling.” “Did we crash?” He looked around the ambulance.
»Aber nach der Landung hatten Sie es so eilig, dass Sie rausspringen wollten, obwohl die Maschine noch gerollt ist.« »Was, sind wir abgestürzt?« Seine Augen zuckten gehetzt hin und her.
Or it lets you climb over them teeth and jump out.
Womöglich lässt sie dich sogar über ihre Zähne klettern und herausspringen.
When he opened the back doors, they tensed as though they expected something to jump out. Dr.
Als er die Hintertüren aufmachte, verkrampften sie sich, als erwarteten sie, daß etwas herausspringen würde. Dr.
In one of the flicks the boy saw a vague undetailed figure jump out and run into the hall.
Der Junge sah mehrere Gestalten herausspringen und in die Halle stürmen.
She was looking at the pages as though she expected a jack-in-the-box to jump out at her.
Sie starrte den Papierwust an, als erwartete sie, dass jeden Moment ein Kastenteufel herausspringen würde.
Hiding in his hole so he can jump out at exactly the right time.
Versteckt sich in seinem Loch, so dass er genau im richtigen Moment herausspringen kann.
She checked the cabinet under the sink, expecting him to jump out and yell “Boo.”
Sie kontrollierte das Schränkchen unter dem Waschbecken, halb erwartend, dass er herausspringen und »Buh« schreien würde.
Tim watches five Cahuilla Indians jump out, all of them armed with rifles and machetes.
Tim sieht, wie vier Cahuilla-Indios herausspringen, alle mit Gewehren und Macheten bewaffnet.
I’d have to wait for the right moment, then jump out and strike them down before they could cry out.
Ich musste den richtigen Moment abwarten, dann herausspringen und ihn niederschlagen, bevor er die anderen rufen konnte.
We stopped at the traffic circle on Independence Boulevard just long enough for me to jump out and unload the wheelbarrow.
An einem Kreisverkehr am Independence Boulevard hielt das Fahrzeug gerade lange genug an, dass ich herausspringen und den Obstkarren ausladen konnte.
You think he's hiding somewhere, just waiting for you to leave so he can jump out and cut my throat.'     'It happens.'
Du glaubst, dass er sich irgendwo versteckt und nur darauf wartest, dass du gehst, damit er herausspringen und mir die Kehle aufschlitzen kann.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test