Translation for "job well done" to german
Translation examples
'Yes, sir. But what…' 'That's a job well done.
»Ja, Herr. Aber was …« »Du hast deine Sache gut gemacht.
With a sense of a job well-done, he watched Celia leave.
Mit dem Gefühl, seine Sache gut gemacht zu haben, beobachtete er, wie Celia durch den Gang verschwand.
They want to reward Charming for a job well done." "Yes, master," Frike said.
Sie wollen den Märchenprinzen dafür belohnen, daß er seine Sache so gut gemacht hat.« »Ja, Herr«, sagte Frike.
‘A job well done!’ he said, congratulating himself on his programming skill with the Cell-Finity bug.
»Gut gemacht!«, lobte er sich selbst für seine Programmierungskünste mit dem Cell-Finity-Bug.
If I could send them into the world free of mind control, it’d be a job well done.
Wenn ich sie ohne Gedankenkontrolle in die Welt hinaussenden konnte, hätten wir unsere Sache gut gemacht.
“Yes, and I’m sure it will be ‘job well done.’” Jane pushed to her feet, standing beside Nicolai.
„Ja, und zwar: ‚Gut gemacht!‘“ Jane stand auf und stellte sich neben Nicolai.
He stood back, gave me the once-over, and clapped his hands together, congratulating himself on a job well done.
Dann klatschte er in die Hände und gratulierte sich selbst, weil er seine Sache so gut gemacht hatte.
White stormed out, and I stared in astonishment at Kitami, who was wearing an expression that said, Job well done.
White stürmte hinaus und ich blickte Kitami entgeistert an, dessen Gesichtsausdruck nur eins zu sagen schien: Gut gemacht!
According to law and custom, an advocate could not solicit a fee; he could, however, accept a gift tendered as a token of appreciation for a job well done.
Zwar durfte ein Anwalt nach Gesetz und Brauch kein Honorar verlangen, aber er durfte ein Geschenk als Zeichen der Anerkennung annehmen, wenn er seine Sache gut gemacht hatte.
“I want to thank you,” her father was saying, and then he paused and she imagined them nodding at each other in satisfaction, the prisoner in her hole and a job well done.
»Ich möchte Ihnen danken«, sagte ihr Stiefvater. Er hielt inne, und sie stellte sich vor, wie beide befriedigt nickten: Die Gefangene war in ihrer Zelle – gut gemacht.
I know we should be pleased with ourselves, job well done and all that, but things keep nagging away at me--you know like when you buy a shirt and, however careful you are, there's always a pin left over that sticks into y."
Ich weiß, wir sollten zufrieden mit uns sein, weil wir unseren Job gut gemacht haben und all das, aber etwas nagt noch an mir – es ist, wie wenn man ein Hemd kauft und, egal, wie gewissenhaft man es absucht, immer noch eine Nadel übrig bleibt, die einen sticht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test