Translation for "jitteriness" to german
Jitteriness
Translation examples
I was jittery with excitement.
Ich war ganz zappelig vor Nervosität.
Despite being jittery, she was very excited … until she turned and came face to face with Neal Mason.
Trotz ihrer Nervosität verspürte sie Vorfreude ... bis sie sich umwandte und Neal Mason gegenüberstand.
Valdez’s uncharacteristic nervousness mixed with her own, a jittery instability like the high she used to get after drinking too much coffee.
Die für Valdez uncharakteristische Nervosität mischte sich mit ihrer eigenen, einer zappligen Instabilität ähnlich der Hochstimmung, die sie nach zu viel Kaffeegenuß zu bekommen pflegte.
Already unloading bags, Val glanced toward the door as Olivia came in. She saw nerves, ripe and jittery, in her granddaughter’s eyes. It made her feel ashamed.
Val packte bereits ihre Tüten aus, warf Olivia einen Blick zu und schämte sich, weil sie die Nervosität ihrer Enkelin verursacht hatte.
But at 7:45 A.M. the huge parking lot was already packed and pulsing with electric pre-game anticipation and jittery nerves.
Aber um 7 Uhr 45 wimmelte es auf dem riesigen Parkplatz bereits vor Menschen, und über allem lag die aufgeheizte Atmosphäre angespannter Erwartung und prickelnder Nervosität, die einem wichtigen Spiel vorausgeht.
And yet… I sensed a growing jittery feeling among people I passed, a sense of nervous anticipation, even if no-one seemed too sure about what.
Und dennoch ... ich spürte bei den Passanten wachsende Nervosität, ein Gefühl ängstlicher Erwartung, auch wenn niemand sicher zu sein schien, woher es kam.
The guards, getting more jittery by the moment, were relieved when Brigadier TM jumped out of his jeep and ordered the women to line up in three rows.
Die Wachen, deren Nervosität mit jeder Minute zunahm, waren erleichtert, als Brigadier TM aus dem Jeep sprang und den Frauen befahl, sich in drei Reihen anzustellen.
So clear a sky meant enemy aircraft, at least when you were in defence, and the DDCR was feeling defensive and jittery with old memories of doing the rounds of his outposts at dawn.
Ein so klarer Himmel, das bedeutete feindliche Flugzeuge, zumal dann, wenn es etwas zu verteidigen gab, und der Stellvertretende Direktor sah sich in Verteidigungsstellung und spürte seine aufkommende Nervosität, während er sich an seine Wachrunden damals im Morgengrauen erinnerte.
Because, afterward, Abel had denied deliberately running Salif over; he’d pled jitteriness and irritation to explain the accident and his crazy driving, claiming that he’d gotten into the car with the sole idea of going for a spin to calm himself.
Denn Abel hatte geleugnet, nachdem er Salif absicht­lich überfahren hatte, er hatte die Nervosität und den Zorn angeführt, um die unkontrollierte Fahrweise, den Unfall zu erklären, und er hatte behauptet, er sei mit keinem anderen Ziel ins Auto gestiegen, als etwas her­umzufahren, um sich zu beruhigen.
Influenced by the jittery state of German public opinion during the prolonged Russian war scare of spring and summer 1888, Wilhelm alternated between allegiance to Bismarck and support for the bellicose anti-Russian views of Count Waldersee.53 However, the sudden revival in April of the Battenberg marriage project provided an issue on which Wilhelm and the chancellor were of one mind.
Unter dem Eindruck der von Nervosität geprägten öffentlichen Meinung in Deutschland während der Phase anhaltender Angst vor einem Krieg gegen Russland im Frühjahr und Sommer 1888 schwankte Wilhelm zwischen der Treue zu Bismarck und einer Unterstützung der kriegerischen, antirussischen Ansichten des Grafen Waldersee.53 Mit dem unvermittelten Wiederaufleben des Battenbergschen Heiratsprojekts im April stand jedoch ein Thema auf der Tagesordnung, in dem sich Wilhelm und der Kanzler einig waren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test