Translation for "jewries" to german
Translation examples
noun
He meant Beverlywood — the gilded ghetto of L.A. Jewry.
Er meinte Beverlywood, das goldene Ghetto der Juden von L.
He hated Europe, Christianity, Jewry, Monarchy, Republics, Philosophy, Political Parties, Ideas and Nations.
Er haßte Europa, Christentum, Juden, Monarchen, Republiken, Philosophie, Parteien, Ideale, Nationen.
The Jews did not return, however, so that in 1397 the king conceded to Barcelona the right not to have a Jewry.
Doch die Juden kehrten nicht zurück, und im Jahr 1397 gestand der König der Stadt Barcelona das Privileg zu, kein Judenviertel zu besitzen.
“If the Jewry is attacked, the king will lose even the furniture the Jews offer him and his court whenever they come to Barcelona.”
»Wenn das Judenviertel geschleift wird, verliert der König auch die Möbel, die die Juden ihm und seinem Hofstaat überlassen, wenn er nach Barcelona kommt.«
In Germany, Emperor Charles the Fourth promised a personal pardon to any criminal who killed a Jew or helped destroy a Jewry.
In Deutschland hat Kaiser Karl IV. jedem Straffreiheit zugesichert, der einen Juden tötet oder ein Judenviertel zerstört.
The streets of the Jewry looked still more wretched than before: furniture and possessions were strewn everywhere.
In den Gassen des Judenviertels sah es noch verheerender aus als beim letzten Mal. Überall lagen Möbel und Hausrat der Juden herum.
Like other sectors of German Jewry, it expressed the hope that, in the meantime, an autonomous Jewish life in Germany would be possible.82
Wie andere Gruppen der deutschen Juden äußerten sie die Hoffnung, daß in der Zwischenzeit ein autonomes jüdisches Leben in Deutschland möglich sein werde.[82]
noun
Jewry had him crucified.
Das Judentum hat ihn dann gekreuzigt.
Thus in Paris Jewry has fired on the German people.
Das Judentum hat also in Paris auf das deutsche Volk geschossen.
It comprised the following “desks”: II 1121 (assimilationist Jewry), II 1122 (Orthodox Jewry), and II 1123 (Zionists), the latter headed by Adolf Eichmann.71
Es umfaßte die folgenden «Referate»: II 1121 (assimilatorisches Judentum), II 1122 (orthodoxes Judentum) und II 1123 (Zionisten), letzteres unter der Leitung von Adolf Eichmann.[71]
It might have been the most horrible feat of female impersonation Jewry ever produced.
Es mag der grausigste Auftritt als Frau gewesen sein, den das Judentum je hervorbrachte.
True federalism is anti-Semitic. The fight for the independence of Bavaria is the fight against international Jewry.
Wahrer Föderalismus ist Antisemitismus, Kampf gegen das Judentum ist auch Kampf für die Eigenstaatlichkeit Bayerns.
The outcome will be the final catastrophe for Jewry in Germany, its total annihilation.”11
Das Ergebnis wäre das tatsächliche und endgültige Ende des Judentums in Deutschland, seine restlose Vernichtung.»[11]
A census “of Jewry living in the Reich on the basis of race” was not yet possible.146 VI
Eine Ausdehnung der Auszählung «auf das im Deutschen Reich ansässige Judentum (der Rasse nach)» war noch nicht möglich.[146] VI
One cannot ignore that Jewry has played a leading role in all the destructive manifestations of modern civilization.”4
Man kann nicht verkennen, daß bei allen zersetzenden Erscheinungen der modernen Zivilisation das Judentum eine führende Rolle spielt.»[4]
That is why it is in the interest of Germany to contribute to the strengthening of the Arab world in order to offset, if need be, the increased power of world Jewry.
Es besteht daher ein deutsches Interesse an Stärkung des Arabertums als Gegengewicht gegen etwaigen solchen Machtzuwachs des Judentums.
I think it was compassionate of Torquemada and Ximénes to want to cure these people who complacently wallowed in their sickness, in their Jewry;
Es war doch ganz nett von Torquemada und Jiménez, dass sie Leute heilen wollten, die sich selbstgefällig in ihrer Krankheit, ihrem Judentum suhlten;
THE PROCESSION LEFT the Jewry.
Die Prozession machte sich im Judenviertel auf den Weg.
This Easter the people of Barcelona attacked the Jewry.
An Ostern haben sich die Bürger Barcelonas gegen das Judenviertel erhoben.
Guillem went straight from the Jewry to his new lodgings.
Vom Judenviertel ging Guillem direkt zum Handelshof.
“Go and fight in the Jewry, against the soldiers, against grown men.”
»Geht zum Judenviertel und kämpft gegen die Soldaten, gegen erwachsene Männer.«
“Thank you,” he said, before running off toward the Jewry.
»Danke«, sagte er, bevor er in Richtung Judenviertel davonrannte.
He could still smell the blood of the Jewry … of Castell-Rosselló.
Der Blutgeruch aus dem Judenviertel hing ihm immer noch in der Nase. Es war der Blutgeruch aus Chateau-Roussillon.
“They’re waiting for you in the Jewry,” he shouted at them, still shepherding the children away.
»Im Judenviertel wartet man auf euch«, rief er der Menge zu, während er die Kinder vor sich herschob.
Arnau remembered Hasdai’s expression as he looked out at the devastated streets of the Jewry.
Auf einmal dachte Arnau daran, wie Hasdai die Gassen des Judenviertels betrachtet hatte.
Still guarded by soldiers, the gates to the Jewry stood wide open.
Die Tore zum Judenviertel standen weit offen, immer noch von königlichen Soldaten bewacht.
“If you don’t hurry,” he heard Eleonor hiss, “you won’t get into the Jewry.”
»Wenn du dich nicht beeilst«, hörte er Elionor sagen, »kommst du nicht mehr ins Judenviertel
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test