Translation for "jape" to german
Translation examples
noun
A bad jape, sister.
Ein schlechter Scherz, Schwester.
“It was a bad jape, sire.”
»Es war nur ein schlechter Scherz, Herr.«
And Sweet Donnel Hill was all easy japes.
Und der Süße Donnel Hügel war fröhlich und machte Scherze.
A kingsmoot? Is this some jape, or does he mean it truly?
Ein Königsthing? Ist das ein Scherz, oder meint er es etwa ernst?
“Spare me your japes, ser, I have no taste for them.”
»Erspart mir Eure Scherze, Ser, sie sind nicht nach meinem Geschmack.«
The Sphinx was always smiling, as if he knew some secret jape.
Die Sphinx lächelte stets, als grinse er im Stillen über einen Scherz, den nur er kannte.
‘Yes, I’ll tell the Queen, she loves your little japes.
»Ja, ich werd’s der Queen ausrichten, die liebt Ihre kleinen Scherze.
Or perhaps not for her, but just for help, and sending her was but a nasty jape of the Bastard's.
Oder vielleicht nicht für ihre Ankunft, sondern um Hilfe — und sie auszuschicken war nichts weiter als ein zotiger Scherz des Bastards.
Had it all been some cruel jape, or had something happened to the man?
Hatte sich der Mann lediglich einen grausamen Scherz erlaubt, oder war ihm etwas zugestoßen?
The Drowned God plays savage japes upon us all, but men are crueler still.
Der Ertrunkene Gott treibt seine grausamen Scherze mit uns allen, aber die Menschen übertreffen ihn an Grausamkeit.
noun
A classic jape, indeed, as I'm sure you'll agree, eh, Retief?"
Ein klassischer Spaß, nicht wahr, Retief?
Did you come here just to complain of your bedchamber and make your lame japes?
Bist du nur hergekommen, um dich über dein Zimmer zu beschweren und dumme Späße zu machen?
So let's hear what jolly japes you and George have been up to since then." Maxim considered.
Dann laß doch einmal hören, was ihr beiden, George und du, da noch für Spaße auf Lager habt.« Maxim dachte nach.
The Commander growled: “Damned Naval Intelligence sending out total amateurs who think it’ll be a jolly jape to spend their leave doing a bit of spying.
»Verdammter Marinegeheimdienst«, knurrte der Commander. »Sie haben Amateure losgeschickt, die es für einen großen Spaß hielten, während ihres Urlaubs etwas herum zu spionieren.
Garion proceeded with a group of introductions as fraudulent as the previous ones, concluding with, "And this, your Majesty, is Master Feldegast, a supremely talented jester, whose rare japes do lighten the weary miles for us all."
Garion stellte alle mit falschen Namen vor und schloß mit ihm: »Und dies, Eure Majestät ist Meister Feldegast, ein unglaublich begabter Possenreißer, dessen unübertreffliche Späße uns die langen, ermüdenden Meilen verkürzen.«
“She never did it, they were lying, it never happened, how could they believe that, it was just a game, it was just a jape, who said that, that was not how it happened, everyone likes kissing, she was sorry, Peri started it, it was such fun, no one was hurt, no one ever told her kissing was bad, Sweetberry had dared her, she was so ashamed, Baelon used to kiss Alyssa all the time, once she started she did not know how to stop, she was afraid of Stinger, the Mother Above had forgiven her, all the girls were doing it, the first time she was drunk, she had never wanted to, it was what men wanted, Maegelle said the gods forgave all sins, Jonah said he loved her, the gods had made her pretty, it was not her fault, she would be good from now on, it will be as if it never happened, she would marry Red Roy Connington, they had to forgive her, she would never kiss a man again or do any of those other things, it wasn’t her who was with child, she was their daughter, she was their little girl, she was a princess, if she were queen she would do as she liked, why wouldn’t they believe her, they never loved her, she hated them, they could whip her if they wanted but she would never be their slave.
Sie hätte gar nichts angestellt, sie würden lügen, es wäre alles gar nicht passiert, wie könnten sie das nur glauben, es sei doch alles nur ein Spiel gewesen, ein Streich, wer habe das denn gesagt, und so habe es sich doch gar nicht zugetragen, jeder würde doch Küsse mögen, es täte ihr so leid, Peri habe damit angefangen, es habe solchen Spaß gemacht, es habe niemandem wehgetan, niemand habe ihr je gesagt, dass Küssen schlecht sei, die Süße Beere habe sie dazu aufgefordert, sie schäme sich so, Baelon habe Alyssa auch andauernd geküsst, und nachdem sie einmal angefangen hätte, habe sie nicht gewusst, wie sie aufhören solle, sie habe Angst vor dem Stecher, die Mutter Oben habe ihr vergeben, alle Mädchen würden das doch machen, beim ersten Mal sei sie betrunken gewesen, sie habe es eigentlich gar nicht tun wollen, die Männer wollten das doch, Maegelle habe gesagt, die Götter würden alle Süden vergeben, Jonah habe gesagt, er liebe sie, die Götter hätten ihr doch die Schönheit geschenkt, das sei doch nicht ihre Schuld, sie würde den Roten Roy Connington heiraten, sie müssten ihr vergeben, sie würde nie wieder einen Mann küssen oder eines dieser anderen Dinge tun, sie sei doch gar nicht schwanger, sie sei doch ihre Tochter, sie sei ihr kleines Mädchen, sie sei eine Prinzessin, und wenn sie Königin wäre, würde sie tun und lassen, was sie wolle, warum glaubten sie ihr nicht, sie hätten sie nie geliebt, sie hasste sie, sie könnten sie auspeitschen, wenn sie wollten, aber sie würde niemals ihre Sklavin sein.
noun
One of Saera’s japes was their undoing.
Es war einer von Saeras Streichen, der ihnen das Genick brach.
This was a normal Maja jape, and quite typical of her.
Das war einer von Majas Streichen, ein ziemlich typischer sogar.
That eye wanted to cross, to discredit Perkus Tooth’s whole sober aura with a comic jape.
Das Auge wollte querschießen, wollte die ganze besonnene Ausstrahlung mit einem komischen Streich diskreditieren.
“It was a cruel jape,” said Queen Alysanne, “but just now there are other matters that concern me more.
»Dieser Streich war grausam«, sagte Königin Alysanne, »aber es gibt andere Dinge, die mir mehr Sorgen bereiten.
The king’s half-witted fool, Tom Turnip, was the victim of many of her japes, and her unwitting catspaw for others.
Der schwachsinnige Narr des Königs, Tom Rübe, wurde zum Opfer vieler ihrer Streiche und ihr unfreiwilliger Handlanger bei anderen.
Years ago he selected a few of our most famous jokes, old japes which we consider classics, translated them into something he could use as a walker, and then decided not to use them because he might go to prison for it.
Vor einigen Jahren hat er sich einige unserer besten Streiche ausgesucht, echte Klassiker, hat sie auf seine Läuferverhältnisse übertragen; doch bevor er sie durchführen konnte, entschied er sich dagegen, weil er fürchtete, deswegen ins Gefängnis gesperrt zu werden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test