Translation examples
I've never heard him so scared, either." "Scared?"
Und so verängstigt auch nicht.« »Verängstigt
Too scared to move, too scared to even wet their pants.
Zu verängstigt, um sich zu rühren, zu verängstigt, um sich auch nur in die Hose zu machen.
“And that scares you.”
»Und das verängstigt Sie?«
Irritated and scared.
Verärgert und verängstigt.
Scared and grieving.
Verängstigt und traurig.
With a scared smile.
Und ein verängstigtes Lächeln.
They looked scared.
Sie wirkten verängstigt.
They sounded scared.
»Sie klangen verängstigt
“Is it scaring you away?”
»Schreckt es Sie ab?«
He is scared to be touched.
Er schreckt vor Berührungen zurück.
Fine, that didn’t scare me.
Gut, das schreckte mich nicht ab.
This may scare them off.
Vielleicht schreckt sie das ab.
A little trouble doesn’t scare me.
Ein bißchen Ärger schreckt mich nicht.
Cold doesn't scare us, MacAran.
Kälte schreckt uns nicht, MacAran.
She didn’t scare him, though.
Ihn schreckte sie jedoch nicht ab.
Crocodiles scare us because of their ferocity.
Das Krokodil schreckt uns durch sein Wesen und seine Freßgewohnheiten.
Soon, soon the battle draws near. I wasn’t scared.
Jetzt, jetzt sollte der Kampf beginnen. Er schreckte mich nicht.
The darkness didn’t scare her, it never had.
Die Dunkelheit selbst schreckte sie nicht, hatte es nie getan.
Didn't that scare you?"
Hat dich das nicht erschreckt?
And that is what scares you.
Und das ist es, was dich erschreckt.
It doesn’t scare me.
Es erschreckt mich nicht.
That doesn’t scare me.”
Das erschreckt mich nicht.
Was this what scared her?
War es das, was sie erschreckte?
I had scared her and now this scared me all the more.
Ich hatte sie erschreckt, und das erschreckte mich meinerseits umso heftiger.
“So they didn’t scare him.
Also sie haben ihn nicht erschreckt.
Something about it scares me.
Etwas erschreckt mich.
I scared the hell out of myself.
Ich habe mich vor mir selbst erschreckt.
Right, more like scared.
Stimmt, eher gruselt es mich selbst.
He told her about the world under the world, and that scared her a little, but it made her come closer too.
Er erzählte ihr von der Welt unter der Welt, und das gruselte sie ein bisschen, aber sie rückte auch noch etwas näher.
Robin imagined Freddie’s friends, some of them perhaps enjoying the exotic thrill of sitting in that dark workman’s cottage with a local lad who sold drugs, but others, like the girl who had told Izzy the story, uneasy about what was going on, but too young, too scared of their laughing peers to intervene.
Im Geist sah Robin Freddies Freunde vor sich, von denen einige womöglich den exotischen Schauer genossen, mit einem Jungen aus dem Wald in dieser dunklen Arbeiterhütte zu sitzen und einen Joint zu rauchen, während andere – wie das Mädchen, das Izzy die Geschichte erzählt hatte – sich womöglich gruselten, aber noch zu jung waren und zu viel Angst vor ihren aufgekratzten Altersgenossen hatten, als dass sie eingeschritten wären.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test