Translation for "it engage" to german
Translation examples
Havelock was engaged in.
Havelock beschäftigt war.
She felt … engaged.
Sie fühlte sich … beschäftigt.
“Mr. Epstein is engaged—”
»Mr Epstein ist beschäftigt …«
Sir, they are engaged in battle—
»Sie sind mit der Schlacht zu beschäftigt, Majestät…«
I'm going to be engaged in my inquiry.
Ich werde mit dem Untersuchungsverfahren beschäftigt sein.
The fire brigade is engaged in extinguishing the fires.
Die Feuerwehren sind mit Löscharbeiten beschäftigt.
He’s engaged, that’s the main thing.
Das Wichtigste ist, dass er beschäftigt ist.
“He’s otherwise engaged and not nearly as pretty.”
»Er ist beschäftigt und nicht annähernd so hübsch.«
The DA was engaged on another case.
Der Staatsanwalt war gerade mit einer anderen Sache beschäftigt.
Still engaged in reading Melusina.
Immer noch mit der Lektüre der Melusine beschäftigt.
He climbed aboard, and held the door to the frame without engaging the lock.
Er stieg wieder ein und zog die Tür zu, ohne sie einrasten zu lassen.
As soon as he’s gone through, the door slides shut and I hear the lock engaging.
Kaum ist er fort, gleitet die Tür zu, und ich höre die Verriegelung einrasten.
"If you lock the hatch from here," Ordo said, "they'll hear the mechanism engage.”
„Wenn du die Luke von hier aus verriegelst", bemerkte Ordo, „werden sie den Mechanismus einrasten hören."
Kenny heard the hook scraping then engaging the eyelet that lowered the attic hatch.
Kenny hörte den Haken kratzen und dann in die Öse einrasten, an der man die Dachbodenluke herunterziehen konnte.
It was still in two pieces, which I remedied, slipping the blade into the stick and engaging the catch.
Ich setzte meinen Stockdegen wieder zusammen, indem ich die Klinge in den dafür vorgesehenen Schaft gleiten und den Verschluss einrasten ließ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test