Translation for "is to effect that is" to german
Translation examples
We may be able to set one demon upon the other, to some good effect. Or ... to some effect.
Vielleicht können wir den einen Dämon auf den anderen ansetzen und so etwas Gutes bewirken … überhaupt etwas bewirken.
“It seems to be having the opposite effect.”
»Es scheint aber das Gegenteil zu bewirken
Golf can have that effect.
Golf kann Derartiges bewirken.
In the end, was that all the effect her life would have?
Würde auch sie leben, ohne etwas zu bewirken?
The aim of movement is to bring about an effect.
Bewegungen haben die Absicht, etwas zu bewirken.
A magician exerts his will and effects change.
Er benutzt seine Willenskraft, um Veränderungen zu bewirken.
Had money been enough to effect this change?
Hatte Geld ausgereicht, um diese Veränderung zu bewirken?
But if people listen, and they do, I make my effect.
Aber wenn die Menschen mir zuhören – und das tun sie –, dann bewirke ich etwas.
"That being the case, I'd like it to be as effective as we can make it.
Und darum möchte ich damit so viel bewirken, wie nur möglich ist.
Would the presence of good in the midst of this have any effect?
Würde die Präsenz des Guten inmitten dieser Sache etwas bewirken?
But there was no moral cause and effect.
Nur gab es Ursache und Wirkung nicht im moralischen Sinne.
Except in the material cause-and-effect sense.
Höchstens im Sinne von Ursache und Wirkung.
Hani everywhere muttered to that effect.
Überall äußerten sich Hani murmelnd in diesem Sinne.
As if they were in effect work colleagues, he thought.
Als wären sie Arbeitskollegen, kam ihm in den Sinn.
The king has written an order to that effect.
Der König hat einen in diesem Sinn gehaltenen Befehl unterschrieben.
In this sense, the Pill really does have a natural effect.
In diesem Sinne hat die Pille eine natürliche Wirkung.
The faces had been designed for aesthetic effect.
Die Züge waren mit Sinn für Ästhetik gestaltet worden.
It would have no effect on the obtuse minds of the villagers.
Auf die abgestumpften Sinne der Dorfleute hatten sie keinerlei Wirkung.
– Okay, maybe not quite, but words to that effect. – Yes.
Okay, vielleicht nicht genauso, aber in diesem Sinne. Ja.
No point in killing us when the monopoly's effectively broken.
Es hat keinen Sinn mehr, uns zu töten, wenn das Monopol einmal gebrochen ist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test