Translation for "is flourished" to german
Similar context phrases
Translation examples
Under those now-vanished roofs had flourished every wickedness.
Unter den verschwundenen Dächern hatte das Böse in all seinen Formen geblüht.
These trees were alive and apparently flourishing at midsummer, and many of them had grown a foot, though completely girdled;
Diese Bäume lebten und hatten anscheinend den Sommer über geblüht. Viele von ihnen waren auch noch einen Fuß gewachsen, obwohl der Stamm rundherum einen völlig rindelosen Gürtel hatte.
“Does anyone know if these people were ever visited while they were still flourishing, Rae?” Gilrae shook her head.
„Weiß jemand, ob die Leute hier schon einmal besucht worden sind, solange die Kultur noch geblüht hat, Rae?“ Gilrae schüttelte den Kopf.
In the past he had stayed in the "blue" room where the walls were covered in photographs from the nineteenth century, and the shelves were filled with family diaries and leather-bound legal documents relating to the lobster industry that had flourished in Shenstead Valley during James's great-grandfather's tenure.
Früher hatte er immer im »Blauen Zimmer« gewohnt, wo die Wände mit Fotografien aus dem neunzehnten Jahrhundert gepflastert waren und die Regale voll gestopft mit Familientagebüchern und ledergebundenen alten notariellen Urkunden aus dem Hummerhandel, der zur Zeit von James' Urgroßvater hier im Tal geblüht hatte.
It now flourished along with other commerce.
Nun blühte dieser Handel wie alle anderen Geschäfte auch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test