Translation for "is bent" to german
Translation examples
Somehow bent the spike over.
Den Stachel irgendwie gebogen.
As the twig is bent, the tree’s inclined.”
Wie das Bäumchen gebogen wird, so wächst der Baum!
He also had a bent stick and a twig.
Auch er hatte einen gebogenen Stock und einen Zweig.
His nose was bent slightly to one side.
Seine Nase war etwas zur Seite gebogen.
The seat was like a piece of bent sheet metal.
Der Sitz war wie ein Stück gebogenes Walzblech.
A steak could be bent. Radishes couldn’t.
Ein Steak konnte ein wenig gebogen werden, ein Rettich nicht.
there was a feeling that straws were figuratively bent.
man hatte das Gefühl, daß die Strohhalme – im übertragenen Sinne – gebogen waren.
Its head was bent and hung beneath the surface.
Ihr Kopf war zur Seite gebogen und hing unter die Wasserfläche.
It looks straight, like it was never bent to begin with.
Er sieht so gerade aus, als wäre er nie gebogen gewesen.
The ribs were bent wood, lashed with sinew.
Die Spanten waren gebogene Holzlatten, festgezurrt mit Sehnen.
It was the bent sceptre.
Es war das verbogene Zepter.
A bent spectacle frame?
Mit meinem verbogenen Brillenrahmen?
“We bent the mount.”
»Wir haben die Aufhängung verbogen
Bent them a little bit.
Sie waren ein bisschen verbogen.
The landing shocks were bent.
Die Landestützen waren verbogen.
“What’s not rusted to pieces is bent.
Was nicht verrostet ist, ist verbogen.
The car bent and turned.
Das Auto verbog und drehte sich.
The spokes were bent, too.
Die Stäbe waren auch ganz verbogen.
His metal structure was bent and broken.
Sein Exogerüst war verbogen und zerschmettert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test