Translation for "irresistible charm" to german
Irresistible charm
Translation examples
“It was my irresistible charm that convinced you, wasn’t it?”
»Es war mein unwiderstehlicher Charme, der dich dazu bewogen hat, stimmt’s?«
“Promise,” he whispered, with a dark, irresistible charm that seemed to engulf her.
„Versprechen Sie es", flüsterte er, während sein dunkler, unwiderstehlicher Charme sie einzuhüllen schien.
I did it lightly at first, pretending to be playing with him, as though I had finally succumbed to his charms, his irresistible charms, and because of that he suspected nothing.
Anfangs ganz sachte, als spielte ich mit ihm, als wäre ich endlich seinem Charme erlegen, seinem unwiderstehlichen Charme, weshalb er auch keinen Verdacht schöpfte.
Alright, he might have preferred it if she had chosen the role his conquests in the Foreign Department went for—the innocent girl falling for her boss's irresistible charm and his self-assured masculine sensuality.
Es wäre ihm natürlich am liebsten gewesen, sie hätte die übliche Rolle seiner Eroberungen aus dem Außenministerium gespielt – das unschuldige Mädchen, das dem unwiderstehlichen Charme und der selbstsicheren, maskulinen Sinnlichkeit ihres Chefs erlag.
A morose young lad from Erkheikki could suddenly start talking and develop an understated but irresistible charm while a talkative lass from Pajala could sink into fits of inexplicable depression and gradually become somebody you no longer wanted anything to do with.
Ein stummer Erkheikkijunge konnte plötzlich anfangen zu reden und einen leisen, unwiderstehlichen Charme entwickeln, während ein redseliges Pajalamädchen in unerklärlichen Depressionen verschwand und sich langsam in ein Nichts verwandelte, mit dem nicht mehr zu rechnen war.
“We had a little bit of initial tension, as you may later recall, but that was all cleared up when you came to me and confessed that you were struggling with your feelings of intense jealousy over my—these were your words—stunning good looks and irresistible charm.” “Did I,”
»Am Anfang gab’s zwischen uns gewisse Spannungen, woran du dich später bestimmt erinnern wirst. Aber das hat sich alles geklärt, als du mir gestanden hast, dass du mit extremen Neidgefühlen zu kämpfen hattest, wegen meines – und das waren deine exakten Worte – ›fantastischen Aussehens und unwiderstehlichen Charmes‹.«
A reporter for The New Yorker suggested: “No one has yet satisfactorily analyzed the interest that attaches to Ruth Snyder.… Her irresistible charm is visible only to Judd Gray.” Gray, with his heavy round glasses, looked improbably wise and professorial, and much older than his thirty-five years.
Ein Reporter des New Yorker schlug vor: »Bislang hat niemand zufriedenstellend analysieren können, was Ruth Snyder interessant macht … Ihr unwiderstehlicher Charme ist nur für Judd Gray sichtbar.« Gray wirkte mit seinen dicken runden Brillengläsern unwahrscheinlich intellektuell und professoral und viel älter, als er mit seinen fünfunddreißig Jahren war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test