Translation examples
‘Don’t interrupt me.
Unterbrechen Sie mich nicht.
Didn't mean to interrupt."
Ich wollte dich nicht unterbrechen.
I didn’t want to interrupt.”
Ich wollte ihn nicht unterbrechen.
I didn't mean to interrupt."
Ich wollte Sie nicht unterbrechen.
verb
            “We’ll interrupt them.”
»Wir würden sie stören
You’re just interrupting!”
Sie sind nur ein Störer!
“I’m not interrupting anything?”
«Ich störe doch nicht?»
she says. “I didn’t mean to interrupt. . . .” “You didn’t interrupt,” Fred says.
»Ich wollte nicht stören …« »Sie stören nicht«, sagt Fred.
“There was nothing to interrupt.”
    »Es gab nichts zu stören
“Jacen said—” “No harm, Ben,” Jacen interrupted. Defender Droids were programmed to be suspicious of children’s secrets, and this particular Force trick was not one he cared to have investigated. He faced DD-11A.
»Jacen sagt…« »Schon gut, Ben«, unterbrach Jacen. Verteidigungsdroiden waren darauf programmiert, ein gewisses Misstrauen an den Tag zu legen, wenn Kinder Geheimnisse hatten, aber er wollte den bewussten Machttrick bestimmt keiner näheren Erforschung aussetzen. Er sah DD-11A an.
Mikal and Jeo were the same age and had soon become inseparable, a dedication in Jeo for Mikal’s watchfulness and self-containment, the grace that shaped his every move, though it was interrupted by short spells when something would madden in him and he would refuse to be found.
Mikal und Jeo waren gleich alt und wurden bald unzertrennlich, Jeo ganz eingenommen von Mikals Wachsamkeit und Selbstgenügsamkeit, der Anmut, die jede seiner Bewegungen prägte, von gelegentlichen Aussetzern einmal abgesehen, immer dann, wenn ihn irgendwas ärgerte oder er nicht gefunden werden wollte.
"I would rather," the military observer interrupted, "risk the loss of a potential new ally than expose Hivehom to the attentions of a race that cannot even control its most primitive instincts." Ryo's initial reaction to these comments was barely controlled fury. This gave
»Lieber«, unterbrach der Militärbeobachter, »würde ich es riskieren, einen potentiellen neuen Verbündeten zu verlieren, als Hivehom dem Zugriff einer Rasse aussetzen, die nicht einmal ihre primitivsten Instinkte unter Kontrolle halten kann.« Ryos erste Reaktion auf diese Bemerkung war kaum kontrollierte Wut, die jedoch langsam einer vernünftigeren Betrachtung wich.
Don't let me interrupt."
Lassen Sie sich von mir nicht aufhalten.
Don’t let me interrupt you.”
»Dann lass dich nicht aufhalten
But the captain wouldn’t be interrupted.
Doch der Torwächter ließ sich in seiner Rede nicht aufhalten.
“I won’t delay you,” I said, interrupting him.
Ich –« »Ich werde Sie nicht lang aufhalten«, unterbrach ich ihn.
“Madame Mauriac, if I may interrupt.”
»Madame Mauriac, dürfte ich Sie einen Moment aufhalten
‘Don’t let me interrupt you. Miss Etta.
Lassen Sie sich nicht von mir aufhalten. Miss Etta.
‘It’s clear nothing is capable of interrupting the mining of Angren gold.’
»Offensichtlich kann nichts die Ausbeutung des angrenischen Goldes aufhalten
Once we start, it’ll be difficult to interrupt our momentum.
Wenn wir erst einmal in Schwung sind, lassen wir uns nur noch schwer aufhalten.
Fulke interrupted passionlessly, “you will not stop me.” He stepped out into the wild night.
»Mich wirst du jedenfalls nicht aufhalten.« Damit machte er kehrt und trat in die stürmische Nacht hinaus.
But there's one advantage – you won't be able to interrupt me...
Aber das hat auch sein Gutes – du kannst mir nicht ins Wort fallen.
‘Is he allowed to interrupt me all the time?’ Erik asks.
»Darf er mir so ins Wort fallen?«, fragt Erik.
But he could not interrupt the king, not there in front of all his guests.
Aber er konnte dem König vor all den Gästen nicht ins Wort fallen.
It was supposed to be like people really talking and interrupting each other and all.
Das sollte den Eindruck von Leuten erwecken, die wirklich zusammen sprechen, sich ins Wort fallen und so weiter.
“I did it because of the dementors!” he said loudly, before anyone could interrupt him again.
»Ich hab es wegen der Dementoren getan!«, sagte er laut, bevor ihm wieder jemand ins Wort fallen konnte.
And continued quickly, before Tara could interrupt. ‘The tea towels that you . that you—’ ‘That I suffocated my mother with?
Und schnell, ehe Tara ihr ins Wort fallen konnte, fuhr sie fort: »Dieses Geschirrtuch, mit dem du … also das du deiner Mutter …« »Mit dem ich sie erstickt habe?
Before he could explain, however — and before she could protest — Lind interrupted them.
Aber bevor er darlegen konnte, wieso die von den Amnion angestrebten Folgen ausgeblieben waren – und ehe Morn ihm ins Wort fallen konnte –, unterbrach Lind ihre Unterhaltung.
'Bruno, just do it, please!' snapped Mother, because apparently it was all right if she interrupted him but it didn't work the other way round.
»Bruno, tu es einfach, bitte!«, sagte sie wütend, denn sie durfte ihm anscheinend ins Wort fallen, nur umgekehrt funktionierte es nicht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test