Translation for "interning" to german
Translation examples
"'You'll be interned.'
„Man wird dich internieren."
“I think we’re headed for a full-scale wartime internment.
Ich denke, die werden wir den ganzen Krieg über internieren.
‘They are going to intern the returning soldiers,’ Hirsch Fisch informs us.
»Man will die Heimkehrer internieren«, erzählt Hirsch Fisch.
"I would ask you not to intern me," he said after a while.
»Ich möchte dich bitten, mich nicht zu internieren«, sagte er nach einer Weile.
We may very well go meekly into internment." "If we don't, though--"
Es besteht eine gute Chance, dass wir uns widerstandslos internieren lassen.« »Aber wenn nicht …«
Don’t you think I would have been taken away and interned a long time ago?’
Meinen Sie nicht auch, dass man mich dann schon längst abgeholt hätte, um mich irgendwo zu internieren?
emergency powers have been granted for the internment of Corellian citizens resident in Galactic City .
Notfallmaßnahmen wurden bewilligt, um corellianische Bürger, die in Galactic City wohnen, zu internieren.
It had been opened in October 1940 for the internment of foreign Jews whose situation was deemed “irregular.”
Es war im Oktober 1940 eingerichtet worden, um ausländische Juden ohne gültige Papiere zu internieren.
But our recommendation is that all leaders and tier-one and tier-two abnorms be held in temporary internment camps.
Doch wir raten, alle Führungspersonen sowie Abnorme ersten und zweiten Grades vorübergehend zu internieren.
The question is how far we plan to go with this, because we have a lot of Corellian citizens resident here, and if we have to intern them all by force it’s going to be a labor-intensive job.”
Die Frage ist, wie weit wir damit gehen wollen, weil hier eine Menge corellianischer Bürger leben, und wenn wir die alle mit Gewalt internieren müssen, wird das eine arbeitsreiche Angelegenheit.
Because there is no way in the world that we can have a sustainable economy and maintain international trade rules as they are.
Denn es ist vollkommen ausgeschlossen, dass wir eine nachhaltige Wirtschaft aufbauen und an den internationalen Handelsbestimmungen, so wie sie sind, festhalten.
We had to clutch our bed headboards the first night while our internal workings acclimated to a stable position.
Wir mußten uns die erste Nacht an den Kopfenden unserer Betten festhalten, damit unsere inneren Stabilisatoren sich wieder an die stabile Position gewöhnen konnten.
His chief weapons, when dealing with them, were his insistence on a proper code of conduct, his tenacity, his ability to keep harping on one particular point until he obtained satisfaction, and the Manual of Military Law containing the Hague Convention which he calmly waved in the Japs’ faces each time a breach of international law was committed.
Seine Waffen ihnen gegenüber waren sein Festhalten an Prinzipien, seine Dickköpfigkeit, seine Kraft, sich so lange auf einen bestimmten Punkt zu konzentrieren, bis er Genugtuung erhalten hatte, und das ›manual of military law‹ (das Militärstrafgesetzbuch), in dem die Genfer und die Haager Konvention enthalten waren, die er den Japanern seelenruhig unter die Nase hielt, sooft sie gegen eines dieser internationalen Gesetze verstoßen hatten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test