Translation for "interims" to german
Translation examples
noun
February 2003:  INTERIM
Februar 2003: Interim
The emphasis was always on the word “interim.”
Die Betonung lag immer auf dem Wort »Interim«.
As the “interim” enforcement officer at the SEC, Caitlin Dillon made a lot of news very fast.
Als »Interims-Chefin« bei der Börsenaufsicht hatte Caitlin Dillon sehr schnell eine Menge Schlagzeilen gemacht.
It was his further intention to have John Ryan fill my post as interim Vice President.
Darüber hinaus hatte er die Absicht, John Ryan meinen Posten als Interims-Vizepräsident anzuvertrauen.
During his absence, the interim Command of the Just Brotherhood will be ensured by His Lordship the Honorable Bri.
Während seiner Abwesenheit wird das Interim der Kommandantur der Gerechten Brüderlichkeit von Seiner Herrschaft dem Ehrenwerten Bri übernommen.
The Senate will move to elect an interim Chief of State, and I think we all know who that’s going to be.”
Der Senat wird zeitnah einen Interims-Staatschef wählen, und ich denke, wir alle wissen, wer das sein wird.
The FBI was ordered to work with the interim interior minister of Iraq to rebuild law enforcement in the nation.
Das FBI wurde aufgefordert, mit dem Interims-Innenminister des Irak beim Aufbau einer Polizeitruppe zusammenzuarbeiten.
Now, in our more peaceful, civilized days”—there was a faint smile on his mouth—“there is an interim.
Heutzutage geht es ja friedlicher und zivilisierter zu« – ein leises Lächeln spielte um seine Lippen –, »und so gibt es ein Interim.
All night, Simon had been agonizing about whether it had been a wise decision to remain in Oberammergau as the interim bathhouse keeper.
Die halbe Nacht hatte er mit sich gerungen, ob es eine vernünftige Entscheidung gewesen war, als Interims-Bader in Oberammergau zu bleiben.
A human should be appointed to take charge of the surviving human population, as a sort of interim baron, under your command;
Wir sollten zunächst einem Menschenwesen die Aufgabe übertragen, sich um die überlebende Dorfbevölkerung zu kümmern, gewissermaßen als eine Art Interims-Baron, der unter deinem Befehl steht;
But in the interim . . .
»Aber in der Zwischenzeit ...?«
I’ll speak to her, in the interim.
In der Zwischenzeit spreche ich mit ihr.
And the first motion, all the interim is
Vom ersten Antrieb, ist die Zwischenzeit
In the interim, he watched his crew.
In der Zwischenzeit beobachtete er seine Mannschaft.
And in the interim, I am going to outfit an expedition.
Und in der Zwischenzeit werde ich eine Expedition ausrüsten.
I appoint Harpal as Pan in the interim.
Ich bestimme Harpal als Boss für die Zwischenzeit.
Had they seen each other in the interim?
Hatten die beiden einander in der Zwischenzeit gesehen?
Tell us what has happened in the interim.
Berichten Sie uns kurz, was in der Zwischenzeit geschehen ist.
Of what passed during the interim, I have no personal knowledge.
Von dem, was in der Zwischenzeit geschehen ist, weiß ich nichts.
The doctor didn't know what had happened in the interim.
Der Arzt wusste nicht, was in der Zwischenzeit geschehen war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test