Similar context phrases
Translation examples
noun
As the “interim” enforcement officer at the SEC, Caitlin Dillon made a lot of news very fast.
Als »Interims-Chefin« bei der Börsenaufsicht hatte Caitlin Dillon sehr schnell eine Menge Schlagzeilen gemacht.
It was his further intention to have John Ryan fill my post as interim Vice President.
Darüber hinaus hatte er die Absicht, John Ryan meinen Posten als Interims-Vizepräsident anzuvertrauen.
During his absence, the interim Command of the Just Brotherhood will be ensured by His Lordship the Honorable Bri.
Während seiner Abwesenheit wird das Interim der Kommandantur der Gerechten Brüderlichkeit von Seiner Herrschaft dem Ehrenwerten Bri übernommen.
The Senate will move to elect an interim Chief of State, and I think we all know who that’s going to be.”
Der Senat wird zeitnah einen Interims-Staatschef wählen, und ich denke, wir alle wissen, wer das sein wird.
The FBI was ordered to work with the interim interior minister of Iraq to rebuild law enforcement in the nation.
Das FBI wurde aufgefordert, mit dem Interims-Innenminister des Irak beim Aufbau einer Polizeitruppe zusammenzuarbeiten.
Now, in our more peaceful, civilized days”—there was a faint smile on his mouth—“there is an interim.
Heutzutage geht es ja friedlicher und zivilisierter zu« – ein leises Lächeln spielte um seine Lippen –, »und so gibt es ein Interim.
All night, Simon had been agonizing about whether it had been a wise decision to remain in Oberammergau as the interim bathhouse keeper.
Die halbe Nacht hatte er mit sich gerungen, ob es eine vernünftige Entscheidung gewesen war, als Interims-Bader in Oberammergau zu bleiben.
A human should be appointed to take charge of the surviving human population, as a sort of interim baron, under your command;
Wir sollten zunächst einem Menschenwesen die Aufgabe übertragen, sich um die überlebende Dorfbevölkerung zu kümmern, gewissermaßen als eine Art Interims-Baron, der unter deinem Befehl steht;
noun
And in the interim, I am going to outfit an expedition.
Und in der Zwischenzeit werde ich eine Expedition ausrüsten.
Tell us what has happened in the interim.
Berichten Sie uns kurz, was in der Zwischenzeit geschehen ist.
Of what passed during the interim, I have no personal knowledge.
Von dem, was in der Zwischenzeit geschehen ist, weiß ich nichts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test