Translation for "zwischenzeit" to english
Translation examples
noun
»Aber in der Zwischenzeit ...?«
But in the interim . . .
In der Zwischenzeit spreche ich mit ihr.
I’ll speak to her, in the interim.
Vom ersten Antrieb, ist die Zwischenzeit
And the first motion, all the interim is
In der Zwischenzeit beobachtete er seine Mannschaft.
In the interim, he watched his crew.
Und in der Zwischenzeit werde ich eine Expedition ausrüsten.
And in the interim, I am going to outfit an expedition.
Ich bestimme Harpal als Boss für die Zwischenzeit.
I appoint Harpal as Pan in the interim.
Hatten die beiden einander in der Zwischenzeit gesehen?
Had they seen each other in the interim?
Berichten Sie uns kurz, was in der Zwischenzeit geschehen ist.
Tell us what has happened in the interim.
Von dem, was in der Zwischenzeit geschehen ist, weiß ich nichts.
Of what passed during the interim, I have no personal knowledge.
Der Arzt wusste nicht, was in der Zwischenzeit geschehen war.
The doctor didn't know what had happened in the interim.
Und was haben Sie in der Zwischenzeit gemacht?
What have you been doing in the mean time?
Das war vor vier Jahren, und sie machte in der Zwischenzeit keinen Versuch, ihren Status zu ändern.
That was four years ago, and she's made no attempt to change her status in the mean-time.'
»Das stimmt. Es wäre zwar das Beste für ihn, aber wir müßten wissen, was wir in der Zwischenzeit mit ihm anfangen.«
“Yet it would be the very thing for him, if only we knew what to do with him in the mean time!”
Die Nacht wurde mit aller Rücksicht auf seine brennende Ungeduld festgesetzt, und in der Zwischenzeit ließ es Mrs.
The night then was fixed, with all possible respect to the eagerness of his impatience, and in the mean time Mrs.
Und noch eines: Wie wollen Sie Ihre Familie ernähren, wenn Sie warten, ohne in der Zwischenzeit eine Stelle anzunehmen?
If you do have to wait and you won't work for another farmer, how do you propose to feed yourself and your family in the mean time?"
Ich werde Sie bald sehen, und in der Zwischenzeit denken Sie bitte gütig und nachsichtig von mir, und behalten Sie mich in Erinnerung, Madame
I shall see you soon, and in the mean time think candidly of me, and believe me ever, Madam,
Meine Rolle in der Zwischenzeit sei sehr einfach, denn ich hätte nichts weiter zu tun, als ihren Weisungen bis zum Schluß zu folgen.
that in the mean time nothing was easier than my part in it, since no more rested on me than to follow her cue and promptership throughout, to the last act.
Ich werde Sie bald sehen, und in der Zwischenzeit denken Sie bitte gütig und nachsichtig von mir, und behalten Sie mich in Erinnerung, Madame als Ihre
I shall see you soon, and in the mean time think candidly of me, and believe me ever, MADAM, Yours, etc., etc., etc.
noun
Was ist in der Zwischenzeit passiert?
What happened in the interval?
»In der Zwischenzeit habt ihr keine Probleme mit den Menschen?«
“And you don’t have any trouble with men in the intervals?”
»Weil ich in der Zwischenzeit Hilfe aus einer anderen Quelle erhielt.«
Because I received help in the interval from another source.
Während der Zwischenzeit muß er auf irgendeine Weise gelebt haben.
In some way he must have lived during the interval.
»Dann wollen wir tun, wie du gesagt hast, und diese angenehme Zwischenzeit genießen.«
“Then let us do as you said, and enjoy this pleasant interval.”
aber in der Zwischenzeit hatte ich einen Abdruck davon gemacht und ein Duplikat anfertigen lassen.
but in the interval I had taken a moulding of it, and had a duplicate constructed.
Daher sagte ich nur, dass ich in der Zwischenzeit umhergezogen sei.
Therefore I only said that in the interval I had been wandering around.
sie mußte aber in der Zwischenzeit geschlafen haben, denn sie hatte niemanden hereinkommen hören.
but she must have slept in the interval, for she had heard no one enter.
Ich ermahnte ihn, in der Zwischenzeit Maßnahmen zu ergreifen, um sich eine andere Unterkunft zu beschaffen.
I warned him to take measures, in the interval, for procuring some other abode.
denn man muß bedenken, daß ich in der Zwischenzeit auch noch meine neue Ernte und meinen Haushalt besorgte;
for it is to be observ'd, That in the Intervals of these Things, I had my new Harvest and Husbandry to manage;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test