Translation for "injury" to german
Translation examples
And then the injury, of course.” “What injury?”
Und von dieser Verletzung natürlich.« »Welcher Verletzung
Is it your injury?
Ist es deine Verletzung?
How are your injuries?
Was machen deine Verletzungen?
And no other injuries. None!
Und sonst keine Verletzungen. Keine!
Injuries we’d sustained.
Welche Verletzungen wir haben.
‘Your injuries can’t be…’
»Deine Verletzungen können nicht…«
“Then call it an injury.”
»Dann nennen wir es Verletzung
That was the extent of the injuries.
Andere Verletzungen gab es nicht.
A workplace injury.
Eine Verletzung am Arbeitsplatz.
There are no injuries here.
Auch hier gibt es keine Verletzungen.
noun
She can cause injury.
Sie kann Schaden anrichten.
it is a physical injury I'm rubbing.
es ist ein körperlicher Schaden, an dem ich herumreibe.
Consider it a payment for moral injury.
Es ist eine Wiedergutmachung für den moralischen Schaden.
The injury to his mind was something else.
Etwas anderes war es mit dem psychischen Schaden, den man ihm zugefügt hatte.
‘Those are serious injuries,’ she said.
Es handelt sich um schwere Schäden.
Such are the injuries which it does to life.
Dies sind die Schäden, die das Opium dem Leben zufügt.
The injuries were much more severe here.
Die Schäden waren hier viel schlimmer als in Eisenschmiede.
Plaintiffs suffered injury or loss.
Die Kläger haben dadurch Schaden und/oder Verlust erlitten.
Is that some physical injury that you keep rubbing?
Ist das irgendein körperlicher Schaden, an dem Sie da herumreiben?
“A history of repeated injuries and usurpations.”
»Eine Geschichte wiederholter Kränkungen und Usurpationen.«
Race’s worst injuries are color-blind.
Die schlimmsten Kränkungen des Rassismus sind farbenblind.
And to add insult to injury – he did!
Und er ging wirklich – und machte damit die Kränkung noch schmerzhafter!
It would undo one of the deepest injuries in her heart;
Damit würde eine der größten Kränkungen in ihrem Herzen wiedergutgemacht werden;
her transformation the ultimate insult added to earlier injury.
Ihre Transformation der Gipfel der Beleidigungen nach all den früheren Kränkungen.
Whatever drove us to persist, disregarding injury and risk and disappointment?
Was brachte uns dazu durchzuhalten, allen Kränkungen, Enttäuschungen und Risiken zum Trotz?
–– »Injuries come only from the heart,« –– quoth my uncle Toby.
Kränkungen gehen stets von dem Herzen aus, sagte mein Onkel Toby.
I have been trying to think of some action of mine that he might have taken as a slight or an injury.
Ich habe mich zu erinnern versucht, ob ich womöglich etwas getan habe, das er als Kränkung oder Beleidigung aufgefasst haben könnte.
She tried to justify her lack of emotion by resorting to the long list of Charlotte’s injuries to her feelings.
Sie versuchte, ihre Gefühllosigkeit mit der langen Liste von Kränkungen zu rechtfertigen, die Charlotte ihr angetan hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test