Translation for "inevitabilities" to german
Translation examples
“You see that as destiny.” “Inevitability.
»Du hältst das für Schicksal.« »Für Unvermeidlichkeit.
I’ve never enjoyed inevitability.
Unvermeidlichkeit hat mir nie gefallen.
So here’s another logical inevitability.
Das ist also eine weitere logische Unvermeidlichkeit.
But as a solution, it displayed an elegant inevitability-
Aber als Lösung zeigte es eine elegante Unvermeidlichkeit ...
And they also talked about the inevitability of jealousy.
Außerdem sprachen sie von der Unvermeidlichkeit der Eifersucht.
his head bent slightly as to a king or an inevitability.
er neigte nur den Kopf wie vor einem König oder einer Unvermeidlichkeit.
Our leaders have finally accepted the inevitability of...
Unsere Regierung hat endlich die Unvermeidlichkeit
Always bear in mind the inevitability of your end.
Vergiss nie die Unvermeidlichkeit deines Endes.
Gwynnor stared as the remaining leaves began folding with a terrible, slow inevitability over the metal figures. “What’s that?”
Gwynnor glotzte, als sich die übrigen Blätter mit einer schrecklichen, langsamen Unabwendbarkeit um die Metallgestalten zusammenzufalten begannen. „Was ist das?”
The new image was one Elizabeth had seen many times … and it always brought an eerie sense of inevitability.
Ein Bild, das Elizabeth viele Male gesehen hatte … und jedes Mal hatte es ein Gefühl von furchterregender Unabwendbarkeit in ihr geweckt.
It was like the calm just as one engaged in a battle, Will thought, when thought fled and inevitability took over.
Der Moment fühlte sich an wie die Ruhe, die ihn während jedes Kampfes überkam, dachte Will, sobald sich die Gedanken in Luft auflösten und einem Gefühl der Unabwendbarkeit wichen.
You aren’t required to literally watch them all the time, but the masses have to accept that possibility and the inevitability of punishment.
Man braucht sie nicht im wörtlichen Sinn ständig im Auge zu haben; die Massen müssen sich lediglich mit der Möglichkeit der Überwachung und der Unabwendbarkeit von Strafe abfinden.
Their remedies are alternately tender and gruesome and uniformly inefficacious. Van der Goes dies in a fit of terror at the inevitability of his damnation.
Die Mittel, mit denen sie seinen ›entzündeten Geist‹ kurieren wollen, sind abwechselnd mild und grausam, aber sie helfen alle nichts. Angesichts der Unabwendbarkeit seiner Verdammnis von Furcht und Schrecken gepackt, erleidet van der Goes einen Anfall und stirbt.
Now that he has departed this earth, so prematurely and so abruptly, he has left a void that could never be filled with anything but that which words of solace and reconciliation with the inevitability of death can offer.
Jetzt wo er fort war, so viel zu früh und plötzlich, hinterließ er eine Leere und eine Sehnsucht, die niemals durch etwas anderes ausgefüllt werden könne als durch das, was das Angebot der Worte des Trostes und die Versöhnung mit der Unabwendbarkeit des Todes geben konnten.
She didn't know what he knew, what she could take for granted: she tried, once, referring to Nabokov's doomed chess-player Luzhin, who came to feel that in life as in chess there were certain combinations that would inevitably arise to defeat him, as a way of explaining by analogy her own (in fact somewhat different) sense of impending catastrophe (which had to do not with recurring patterns but with the inescapability of the unforeseeable), but he fixed her with a hurt stare that told her he'd never heard of the writer, let alone The Defence.
Sie wusste nicht, was er wusste, was sie als selbstverständlich voraussetzen konnte: einmal brachte sie die Rede auf Nabokovs dem Untergang geweihten Schachspieler Lushin, der ahnte, dass es im Leben wie beim Schachspiel zwangsläufig gewisse Kombinationen gab, denen er nicht gewachsen war, wollte ihm sozusagen per Analogie klarmachen, dass auch sie eine (freilich etwas anders geartete) Ahnung von einer bevorstehenden Katastrophe hatte (was nichts mit ständig wiederkehrenden Mustern, sondern mit der Unabwendbarkeit des Unvorhersehbaren zu tun hatte), doch er starrte sie nur mit einem gekränkten Blick an, der ihr bewies, dass er noch nie von dem Schriftsteller, geschweige denn von Lushins Verteidigung gehört hatte.
But above all in his inevitability.
Doch vor allem an seine Zwangsläufigkeit.
It has all the inevitability of a story. “The prison.”
Es folgt alles der Zwangsläufigkeit einer Geschichte. »Im Gefängnis.«
Later Mark Spitz untangled the string of inevitabilities.
Später entwirrte Mark Spitz den Strang von Zwangsläufigkeiten.
Truly, when one considers it, it is a simple inevitability.
Ehrlich gesagt, ist es, wenn man darüber nachdenkt, eine schlichte Zwangsläufigkeit.
Without any noticeable transition, possibilities became probabilities and wound up as inevitabilities.
Übergangslos wurden aus Möglichkeiten Wahrscheinlichkeiten und endeten als Zwangsläufigkeiten.
Nobleness was one word for making a fuss about the trivial inevitabilities of life, but there were others.
Vornehmheit war ein Wort dafür, Theater um die trivialen Zwangsläufigkeiten des Lebens zu machen, aber es gab auch andere.
He was disavowing vulgar misconceptions of his core doctrines-the people who inferred historical inevitabilities from his work.
Er distanzierte sich damit von der vulgären Falschauslegung seiner Kerndoktrin und gleichzeitig von den Leuten, die aus seiner Arbeit historische Zwangsläufigkeiten ableiteten.
Surely an accident unraveled its miserable inevitabilities ahead and now all was fouled, decelerated, the vehicles syllables in an incantation of misfortune.
Bestimmt entfaltete weiter vorn ein Unfall seine elende Zwangsläufigkeit, und jetzt war alles verstopft, verlangsamt, die Autos Silben in einer Beschwörung von Unglück.
On the way home, he comes across a young colored girl and is hit with the unmistakable lightning jolt of recognition and inevitability. One of his.
Auf dem Heimweg sieht er ein farbiges junges Mädchen, und der untrügliche, blitzartige Schock des Wiedererkennens und der Zwangsläufigkeit trifft ihn wie ein Schlag.
he’d settle onto the steps with a mug of tea and listen to himself lecturing the country on historical inevitability or the Bolivarian struggle or the venemous strategies of the World Bank.
er hockte sich mit einem Teebecher auf die Stufen und hörte sich selbst zu, wie er über historische Zwangsläufigkeit dozierte, oder über den Bolivarischen Kampf oder die abgefeimten Strategien der Weltbank.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test