Translation for "indicatives" to german
Translation examples
“No, they’re merely indicative.
O nein, sie sind eher indikativ.
Now you are simply Harry, the Harriet a distasteful but sometimes indicative appendage.
Jetzt bist du einfach Harry, und Harriet ist ein unangenehmes, manchmal indikatives Anhängsel.
He had better start modestly, with the indicative mood. I eat. You eat. He, she or it eats.
Er sollte besser ganz bescheiden anfangen, mit dem Indikativ: Ich esse. Du isst. Er, sie, es isst.
Not that it was all that instructive or inspirational, frankly, but you see, we had no truck with pasts or futures, so it became chic to discard all grammars but the present indicative.
Nicht, dass das alles so lehrreich oder erhebend gewesen wäre, aber wir hatten mit Vergangenheit und Zukunft einfach nichts zu schaffen. Deshalb wurde es schick, bis auf das Präsens Indikativ die ganze Grammatik aufzugeben.
Why did her mother use that subjunctive mode of speech, which according to the Misses Ramos was a mode that had to be connected with another verb in order to have meaning—indicating hypothesis, the first Miss Ramos would say;
Warum benutzte ihre Mutter diese Verbform, den Konjunktiv, der, wie die Señoritas Ramos ihnen erklärt hatten, eine Aussageweise ist, die unbedingt mit einem anderen Verb zusammengehört, um eine Bedeutung zu erhalten, ein hypothetischer Indikativ zu werden, sagte die erste Señorita Ramos;
Instead of setting firm targets, the Seoul G20 leaders’ summit suggested the idea of “indicative guidelines” for determining when trade surpluses might be at unsustainable levels. The exact nature of these guidelines was left to a subsequent meeting of the finance ministers and central bank governors to work out.
Statt konkrete Ziele festzulegen, erbrachte der G20-Gipfel in Seoul den Vorschlag, anhand »indikativer Leitlinien« festzustellen, wann Handelsüberschüsse ein untragbares Niveau erreichten.43 Die Details dieser Leitlinien sollten bei einem nachfolgenden Treffen der Finanzminister und Zentralbankgouverneure ausgearbeitet werden.
‘Sorry?’ Boamund made a further noise, rather harder to reproduce in syllabic form but indicative of terror.
Arrgh!« »Wie bitte?« Boamund gab noch etliche andere Urlaute von sich, die weitaus schwieriger in Worten als in der Wirklichkeitsform nackter Angst wiederzugeben sind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test