Translation for "indicative" to german
Translation examples
“No, they’re merely indicative.
O nein, sie sind eher indikativ.
Now you are simply Harry, the Harriet a distasteful but sometimes indicative appendage.
Jetzt bist du einfach Harry, und Harriet ist ein unangenehmes, manchmal indikatives Anhängsel.
He had better start modestly, with the indicative mood. I eat. You eat. He, she or it eats.
Er sollte besser ganz bescheiden anfangen, mit dem Indikativ: Ich esse. Du isst. Er, sie, es isst.
Not that it was all that instructive or inspirational, frankly, but you see, we had no truck with pasts or futures, so it became chic to discard all grammars but the present indicative.
Nicht, dass das alles so lehrreich oder erhebend gewesen wäre, aber wir hatten mit Vergangenheit und Zukunft einfach nichts zu schaffen. Deshalb wurde es schick, bis auf das Präsens Indikativ die ganze Grammatik aufzugeben.
Why did her mother use that subjunctive mode of speech, which according to the Misses Ramos was a mode that had to be connected with another verb in order to have meaning—indicating hypothesis, the first Miss Ramos would say;
Warum benutzte ihre Mutter diese Verbform, den Konjunktiv, der, wie die Señoritas Ramos ihnen erklärt hatten, eine Aussageweise ist, die unbedingt mit einem anderen Verb zusammengehört, um eine Bedeutung zu erhalten, ein hypothetischer Indikativ zu werden, sagte die erste Señorita Ramos;
Instead of setting firm targets, the Seoul G20 leaders’ summit suggested the idea of “indicative guidelines” for determining when trade surpluses might be at unsustainable levels. The exact nature of these guidelines was left to a subsequent meeting of the finance ministers and central bank governors to work out.
Statt konkrete Ziele festzulegen, erbrachte der G20-Gipfel in Seoul den Vorschlag, anhand »indikativer Leitlinien« festzustellen, wann Handelsüberschüsse ein untragbares Niveau erreichten.43 Die Details dieser Leitlinien sollten bei einem nachfolgenden Treffen der Finanzminister und Zentralbankgouverneure ausgearbeitet werden.
adjective
etc., is Silistran, but indicative of the local M’ksakkan hierarchy.
sind silistrisch, aber bezeichnend für die M'ksakka-Hierarchie.
And it’s indicative of the way things are that he does have the option.
Und es ist bezeichnend für den Stand der Dinge, dass ihm das freisteht.
Your thought process is indicative of where you find yourself now.
Ihre Denkprozesse sind bezeichnend für den Punkt, an dem Sie sich gerade befinden.
“…I’m not saying we’ve ruled it out, but it is indicative of their entire approach.
… ich sage nicht, dass wir so etwas grundsätzlich ausschließen, aber es ist bezeichnend für das, wie sie vorgehen.
Too, of course, your response to the slaver" s caress, later, was indicative.
Außerdem war natürlich deine Reaktion auf das Streicheln des Sklavenhändlers später bezeichnend.
The Land Rover, meanwhile, was indicative of his son, adding to the image of ostentation he had created for himself.
Der Landrover hingegen war bezeichnend für seinen Sohn und das mondäne Image, das dieser pflegte.
It was indicative of her whole way of life that she should still be cherishing the idle compliment of a schoolboy, but then what good would men's compliments be to her?
Wie bezeichnend für ihre Lebensweise, dass sie sich über das Kompliment eines Schuljungen freute … Aber was sollte sie auch mit Komplimenten von Männern anfangen?
I am inclined to the latter hypothesis, and I find extremely significant indications of this evolution in the apes' present-day condition and preoccupations.
Ich neige der letzteren Hypothese zu und finde in allem, was die Affen tun und treiben, bezeichnende Hinweise, die auf eine solche Entwicklung hindeuten.
Under the circumstances, it was hard for Patrick not to view the protozoan movements of the Lava lamp as indicative of Mary’s striving fertility.
Unter den gegebenen Umständen fiel es Patrick schwer, die protozoenhaften Bewegungen der Lavalampe nicht als bezeichnend für Marys bemühte Fruchtbarkeit zu betrachten.
Nicholai found the remark significant — it indicated that Yu felt secure enough in his position to make a jibe at the Chairman.
Nikolai fand die Bemerkung bezeichnend – anscheinend fühlte Yu sich in seiner Stellung sicher genug, um gegen den Großen Vorsitzenden zu sticheln.
adjective
lying quietly and breathing cautiously he listened into the darkness: the tapers on the candelabrum expired one after the other, only the small, patient light of the oil-lamp next to the couch survived, often swaying to and fro on the faintly ringing chain at the merest breath of a breeze, mirrored on the wall in a butterfly-soft, cobwebby, undulating shadow, and while outside the tumult of the street gradually subsided and the indeterminable noise dissolved into every sort of neighing, grunting, squawking, the drone of the festival receding into a clearer or deeper hum which was dispersed through the kaleidoscopic noise-picture, the even tread of the withdrawing troops became audible as a sort of ground bass, indicating that a section of the guard was retiring to quarters;
Die Kerzen auf dem Kandelaber erlosehen eine nach der anderen, bloß der Öllampe kleingeduldiges Licht neben dem Lager harrte aus, manchmal im Lufthauch an der leise klingenden Silberkette sanft hin und her baumelnd, widergespiegelt in einem schmetterlingsweichen, spinnwebigen Schattenpendeln an der Wand, und während draußen mählich die Straßenwildheit erstarb, und das wirre, ununterscheidbare Getöse sich zu allerlei Gewieher, Gejaunze, Gequake auf löste, das Geschwirr des Festes sich herausschied, mit hellerem und tieferem Gesumm in dem kaleidoskopisch gewordenen Lärmbild versprenkelt, wurde grundbaßähnlich der Gleichschritt abziehender Truppen vernehmbar, anzeigend, daß ein Teil der Wache in die Quartiere einrückte;
adjective
one’s motivation for avoiding harm was knowing that harm reduced one’s ability to function, while the indication that harm had been inflicted was no more than that – a sign; something to be noted, taken into account and acted upon, but no more).
Die Motivation, Beschädigungen – Verletzungen – zu vermeiden, basierte auf dem Wissen, dass Schäden die eigene Funktionsfähigkeit beeinträchtigten. Der Hinweis darauf, dass es zu Schäden gekommen war, hatte nur diese hinweisende Bedeutung: eine Information, die in Betracht gezogen und bei weiteren Aktionen berücksichtigt werden musste, mehr nicht.)
‘Sorry?’ Boamund made a further noise, rather harder to reproduce in syllabic form but indicative of terror.
Arrgh!« »Wie bitte?« Boamund gab noch etliche andere Urlaute von sich, die weitaus schwieriger in Worten als in der Wirklichkeitsform nackter Angst wiederzugeben sind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test