Translation for "indemnity" to german
Translation examples
And who pays the indemnities we’re due?”
Und wer bezahlt die Entschädigung, die uns zusteht?
and indemnities for Swiss properties confiscated in Austria and Baden.
und eine Entschädigung für Schweizer Immobilienbesitz, der in Österreich und Baden konfisziert worden war.
“—emerged from a coma, I was dispatched to deliver the indemnity.”
»… aus Ihrem Koma erwacht sind, wurde ich losgeschickt, um Ihnen Ihre Entschädigung auszuzahlen.«
But you ask fourteen million, which would be fair indemnity.
Sie aber werden vierzehn Millionen verlangen, denn das wäre eine angemessene Entschädigung.
He could understand the French not wishing to lose provinces or pay indemnities.
Zwar hatte er Verständnis dafür, daß die Franzosen weder Provinzen verlieren noch Entschädigung zahlen wollten.
Of course if we’d won after they died, their families would have been entitled to an indemnity payment.
Hätten wir den Prozeß nach ihrem Tod gewonnen, hätten selbstverständlich ihre Familien Anspruch auf Entschädigung gehabt.
He also asserted that the allies had every right to exact indemnities to cover the expenses of the war they had been obliged to fight.
Zugleich erklärte er, daß die Alliierten jedes Recht hätten, Entschädigung für die Kosten eines Krieges zu fordern, der ihnen aufgezwungen worden war.
But he did manage to negotiate an indemnity of five million francs from the King of Naples for giving up his claims to it.
Immerhin gelang es ihm, für den Verzicht auf diesen territorialen Anspruch beim König von Neapel fünf Millionen Francs Entschädigung herauszuverhandeln.
No one knew how a GP hull was built or of what it was made, only that the indemnity if one failed was enormous.
Niemand wusste, wie eine GP-Zelle gebaut wurde oder woraus sie eigentlich bestand, nur dass die Entschädigung, die man erhielte, würde eine solche Zelle zerstört, enorm wäre.
Pankowski and Ferraro sued for indemnity payments they believed were rightfully theirs-they tried to build a case saying their illnesses were the result of exposure to Xerxine.
Pankowski und Ferraro haben einen Prozeß angestrengt wegen der Entschädigungen, die ihnen nach ihrer Überzeugung zustanden. Sie versuchten zu beweisen, daß ihre Krankheit das Ergebnis des Kontaktes mit Xerxin war.
“And we’ve to pay an indemnity for all the trouble we’ve caused.
Und wir haben für alle Mißhelligkeiten, die wir verursacht haben, Schadenersatz zu zahlen.
If the lanistae satisfied her complaints and received an indemnity, they would be free to return to Rome.
Wenn die beiden Lanistae Scillas Forderungen erfüllten und Schadenersatz zahlten, konnten sie nach Rom zurückkehren.
Their indemnity is light—only six million dollars, and that more than covers the cost of the opium they destroyed.
Der Schadenersatz, den sie zahlen, ist zwar gering – nur sechs Millionen Dollar, aber damit decken wir mehr als nur die Kosten des Opiums, das sie vernichtet haben.
abfindung
noun
The movie Double Indemnity is the Snyder-Gray case but with snappier dialogue and better-looking people.
Bei der Filmfassung von Doppelte Abfindung handelt es sich tatsächlich um die Geschichte von Snyder und Gray, allerdings mit bissigeren Dialogen und besser aussehenden Protagonisten.
Cain was so taken with the case that he used it as the central plot device in two books: The Postman Always Rings Twice and Double Indemnity.
Cain hatte es der Fall derart angetan, dass er ihn gleich in zwei Büchern als zentrales Handlungselement verwendete: In Wenn der Postmann zweimal klingelt und in Doppelte Abfindung.
(c) no directors receive committee, consulting or board fees from the company that are more than a tiny portion of their annual income; and (d) although we have a standard corporate indemnity arrangement, we carry no liability insurance for directors.
(c) kein Aufsichtsratsmitglied erhält vom Unternehmen Honorare für die Mitgliedschaft in einem Komitee, im Aufsichtsrat oder für Beratung, die mehr als einen kleinen Bruchteil seines Jahreseinkommens ausmachen, und (d) obwohl wir das übliche Versicherungs-Arrangement haben, bezahlen wir für die Aufsichtsratsmitglieder keine Haftpflichtversicherung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test