Translation examples
Und dann die Versicherung
And the insurance--
»Versicherung. Sie sind alle versichert.«
Insurance. You are all insured.
Genauer gesagt für die Versicherung, bei der die Versicherung, die das Kollier von Jegorow versichert hat, versichert ist.
To be precise, the insurance company that insures the insurance company Yegorov’s necklace is insured with.”
«Nur für die Versicherung
“Just for insurance.”
Das ist meine Versicherung.
This is my insurance.
Du bist die Versicherung.
You're the insurance company.
»Mit Ihren Versicherungen können Sie sonst was tun!« schrie der Polizeichef. »Ich will Ihre Versicherungen nicht.
“Damn your assurances!” shouted the Chief Constable. “I don’t want assurances.
Er verstand die Versicherung.
The assurance came to him.
Zum Teufel mit Ihren Versicherungen!
To hell with your assurances!
»Eure Versicherungen interessieren mich nicht.«
Assurances don’t interest me.”
Verträge mit der Mutial-Versicherung.
Contracts with Mutual Assurance.
»Was ist dann? Werden uns dann Versicherungen und Entschuldigungen weiterhelfen?«
“What then? Will assurances and excuses deliver us?”
Die Anführerin unterbrach ihn mit Versicherungen.
The leader cut him short with assurances.
In dieser fortwährenden Versicherung bin ich stets
With this continuing assurance, I am always
Sie haben den Brief von der Versicherung gesehen.
‘You’ve seen the letter from the Assurance people.
»Ich glaube ohne weiteres, daß es Ihnen mit Ihren Versicherungen ernst ist, Monsieur. Aber es ist nun einmal so, daß wir mehr brauchen als Versicherungen
“I do not question the good faith of your assurances, Monsieur, but I regret to say that we need more than assurances.” “Very well,”
Nun, da hatte sie ihre »Versicherung«.
Well, she'd gotten her "reassurance."
Elizabeths Versicherungen. Gefahren.
Elizabeth's reassurance. Dangers.
kein Wort der Erklärung oder der erneuten Versicherung erfolgte.
there was not a word of explanation or reassurance.
Der ältliche Mann war schnell mit Versicherungen zur Hand.
The elderly man was quick with reassurances.
Lee schien mit Faulconers Versicherung zufrieden.
Lee seemed happy enough with the reassurance.
Beny Singh flüchtete vor Dodds Versicherungen.
Beny Singh fled from Dodd’s reassurances.
Selbstverständlich.« Mit dieser Versicherung fühlte er sich insgesamt besser.
Absolutely." He felt better, overall, with that reassurance.
Ciri hatte derlei Versicherungen schon oft gehört, früher.
Ciri had heard such reassurances in the past.
Nach einer Weile beruhigte ich mich und akzeptierte Inges Versicherungen.
After a while I calmed down and accepted Inge’s reassurances.
sie wollen Versicherungen und jemanden, dem sie die Schuld geben können.« Er lachte leise.
they want reassurance and someone to blame.” He laughed quietly.
»Wären Sie bereit, eine eidesstattliche Versicherung auf die Bibel abzugeben?«
“Would you be willing to affirm on the Bible?”
Ich bin Ochal der Harfner, und ich bringe euch von König Aiken-Lugonn Grüße und die Versicherung seines Wohlwollens.
I am Ochal the Harper, and I bring you greetings and affirmations of goodwill from King Aiken-Lugonn.
Da der Satz der erforderlichen Dokumente nicht absolut komplett war, gab Mennecke die Versicherung ab, «daß alle Ahnen mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit rein arisch waren».[65]
As the set of necessary documents was not absolutely complete, Mennecke affirmed “with a degree of probability close to certainty that up to 1800 all her ancestors were pure Aryans.”65
Ich denke zurück an die Predigten meiner Kindheit, die dröhnenden Versicherungen in der Kirche >Gelobt sei Jesus, der Herr ist allmächtig< und ich rufe mir in Erinnerung, wie die Prediger zu sagen pflegten, dass Gott auch einen Spatz sieht, dass Er jedes, auch das letzte Seiner Geschöpfe sieht und beobachtet. Wenn ich an Mr.
I think back to the sermons of my childhood, booming affirmations in the church of Praise Jesus, The Lord Is Mighty, and I recall how the preachers used to say that God's eye is on the sparrow, that He sees and marks even the least of His creations. When I think of Mr.
Die G'heim Gnome kamen wieder herein und sprudelten Versicherung ihrer besten Absichten hervor.
The G’home Gnomes returned with protestations of good intent spilling forth.
Mir geht es gut.« Ihre Versicherungen hielten die Calhoun-Sippe nicht davon ab, sie in die Familienküche zu führen und sie mit heißem Tee und überfließender Anteilnahme zu versorgen.
Her protests hadn't prevented the Calhouns from herding her into the family kitchen and plying her with tea and sympathy.
Aber zugleich überlegte ich mir, daß weitere Versicherungen bezüglich meiner lauteren Absichten unnütz wären bei dieser Frau, die zwar ungebildet, aber gewiß nicht töricht war, und daß ich ihr Vertrauen am ehesten gewänne, indem ich es mir verdiente.
But I reasoned that any further protestation of my good intentions would be wasted on the woman, who however ignorant was clearly no fool, and that the best way to gain her confidence was to deserve it.
Dann informierte Epone die beiden ganz beiläufig von der Tanu-Sitte, menschliche Frauen als Zuchtmaterial zu benutzen. Auf ihren entrüsteten Protest antwortete sie mit der Versicherung, sie würden ihre Rolle letzten Endes akzeptieren und in ihrem neuen Leben in Finiah sogar glücklich sein. Kaum hatte die Fremde sie verlassen, als Felices vorgetäuschte Hysterie verschwand.
Then, in an offhanded way, Epone informed the two of the Tanu custom of using human women for brood stock, dismissing their indignant protests with the promise that they would eventually accept the role and even be happy with their new life in Finiah. When the exotic woman left them, Felice's feigned hysteria vanished.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test