Translation for "iconoclasm" to german
Iconoclasm
noun
Translation examples
I was genetically programmed for self-destructive kid iconoclasm.
Ich war genetisch auf selbstzerstörerische jugendliche Bilderstürmerei programmiert.
We were giddy with her iconoclasm, her courage, her ambition.
Wir waren wie trunken von ihrer Bilderstürmerei, ihrer Courage, ihrem Ehrgeiz.
Was there not something else behind his new manner and furious iconoclasm?
Verbarg sich nicht noch etwas anderes hinter seinem neuen Auftreten und seiner wilden Bilderstürmerei?
Now it seemed to him that she had lost every bit of that imagination and that her iconoclasm consisted in throwing costly vases against walls and breaking them.
Mittlerweile kam es ihm so vor, als hätte sie diese Phantasie restlos eingebüßt und ihre Bilderstürmerei bestehe nur noch darin, teure Vasen gegen Wände zu werfen.
But what, then, of the voice within, that whispered every morning about harmony, not the foolish all-men-are-one nostrums of the mystics, but this stranger idea. That discord, difference, disobedience, disagreement, irreverence, iconoclasm, impudence, even insolence might be the wellsprings of the good.
Was aber hatte es dann mit jener Stimme auf sich, die ihm Morgen für Morgen von Harmonie zuflüsterte, nicht von der Alle-Menschen-sindeins-Quacksalberei der Mystiker, sondern von dieser seltsamen Idee, dass Unstimmigkeit, Ungehorsam, Differenz und Widerspruch, Respektlosigkeit, Bilderstürmerei und Anmaßung, gar Unverschämtheit der Quell alles Guten sein könnten?
He knew at once that he wanted to write about iconoclasm, to say that in an open society no ideas or beliefs could be ring-fenced and given immunity from challenges of all sorts, philosophical, satirical, profound, superficial, gleeful, irreverent, or smart.
Er wusste gleich, dass er über Bilderstürmerei schreiben wollte, dass er sagen wollte, in einer offenen Gesellschaft könne es keine Gedanken oder Ansichten geben, die unantastbar und immun gegen Herausforderungen sind, ob nun philosophischer, satirischer, tiefsinniger, oberflächlicher, ausgelassener, respektloser oder scharfsinniger Art.
And yet, for all the iconoclasm of the Judaeo-Christian tradition and of Islam, still . Inside her head, a three-day countdown of the thousandths of the seconds reaches zero, and a symbol, a sigil, a mark buried in her archives, is activated, a popup window into infinity.
Und doch, trotz all der Bilderstürmerei der jüdisch-christlichen Tradition und des Islam ...« In ihrem Kopf erreicht ein drei Tage währender Countdown von Tausendstelsekunden die Null, und ein Symbol, ein Zeichen, ein Mal, das tief in ihren Archiven verborgen ist, wird aktiviert, ein Fenster öffnet sich, ein Fenster, das auf die Ewigkeit hinausgeht.
Thus, OTC [over-the-counter] derivatives directly and indirectly support higher investment and growth in living standards in the United States and around the world.”6 Summers the academic had been more skeptical about the efficiency of markets, but that kind of iconoclasm did not transfer easily to the policy domain.7
Somit fördern OTC-Derivate [im Freiverkehr gehandelte Derivate] direkt und indirekt die Erhöhung der Investitionen und des Lebensstandards in den Vereinigten Staaten und auf der ganzen Welt.“ 142 Als Wissenschaftler war Summers skeptischer gewesen, was die Effizienz der Märkte angeht, aber eine solche Bilderstürmerei ließ sich nicht so leicht in die politische Sphäre übertragen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test