Translation for "hold be" to german
Translation examples
Hold, hold!” the overseer shouted.
»Halt! Halt!« schrie der Aufseher.
Hold on, Jessie — just hold on.
Halt durch, Jessie – halt einfach durch.
“Whoa, hold up—hold up.”
Oha, halthalten Sie mal.
Hold it, hold it,” he muttered tensely.
»Halten, halten«, brummelte er angespannt.
Hold it, hold it, just a little longer.
Halte sie, halte sie, nur noch ein bisschen länger.
'Hold him, damn it!' 'I am holding him .
»Halt fest, verdammt!« »Ich halt ihn .
‘Just hold it,’ she whispered. ‘Hold me steady.’
»Halten Sie«, flüsterte sie. »Halten Sie mich stabil.«
“I’ll put you on hold.”
»Ich lege Sie auf die Warteschleife
Cutting me off, he puts me on hold.
Er drückt mich in die Warteschleife.
Let me put you on hold.
Ich lege Sie kurz auf die Warteschleife.
I’ve been on hold for so long!
Ich bin schon so lange in der Warteschleife!
Ships are dispersing from the holding patterns.
Die Schiffe lösen sich aus den Warteschleifen.
The PD officer is still on hold.
Die PD-Beamtin ist immer noch in der Warteschleife.
“I’ve been on hold five minutes.
Ich hing jetzt fünf Minuten in der Warteschleife.
They were in a holding pattern, a waiting game, an interregnum.
Sie hingen in einer Warteschleife, einem Wartespielchen, einem Interregnum.
Like Phone Sex on Hold, that was my best.
Zum Beispiel Telefonsex auf der Warteschleife, das war mein bester Einfall.
Until the vaccine is somewhat cleared, we’re in a holding pattern.”
Bis der Impfstoff vorläufig freigegeben ist, hängen wir in der Warteschleife.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test