Translation for "headwaters" to german
Headwaters
noun
Similar context phrases
Translation examples
They reached the river's headwaters and moved into the desert.
Sie erreichten das Quellgebiet des Flusses und marschierten weiter in die Wüste.
My cock has exploded up in the headwaters someplace.
Mein Schwanz ist irgendwo im Quellgebiet explodiert.
Esgard drew a circle around the headwaters of this river.
Esgard hat das Quellgebiet dieses Flusses mit einem Kreis gekennzeichnet.
These are the headwaters of which she has secretly dreamt for decades.
Ein Quellgebiet ist erschlossen, von dem sie jahrzehntelang heimlich träumte.
“Halfdan’s fortress lies above the headwaters of the South Tine.
Halfdans Festung liegt über dem Quellgebiet des südlichen Tine.
As the declaration states: “A threat to the Fraser and its headwaters is a threat to all who depend on its health.
In der Erklärung heißt es: »Eine Bedrohung des Fraser und seiner Quellgebiete ist eine Bedrohung für alle, die wir von ihm abhängig sind.
I’m working in a new hatchery which has been built on the headwaters of the Coquet in Northumberland.
Ich arbeite in der neuen Fischzucht, die im Quellgebiet des Co­quet in Northumberland aufgebaut wurde.
On the headwaters of the mighty Mander stood Tumbleton, a thriving market town and the seat of House Footly.
Im Quellgebiet des mächtigen Manders lag Stolperstadt, ein blühendes Marktstädtchen und der Sitz des Hauses Fersen.
Therim Pel sat at the headwaters of the Angevine River, where they poured in a white torrent from the mountains;
Therim Pel lag im Quellgebiet des Angevine, wo weiß schäumende Ströme aus den Bergen herabrauschten;
North of the crossing, the river's course snaked up to the headwaters in the hills, one hundred and fifty kilometres away.
Nördlich der Furt schlängelte der Fluss sich zu seinem Quellgebiet in den Bergen hundertfünfzig Kilometer entfernt empor.
noun
The headwaters of The River.
Die Quellen des Flusses.
“But how I wept! “The headwaters of the Nile.
Aber was habe ich geheult! Die Quellen des Nils!
He just wanted to get to the headwaters.
Er wollte lediglich zu den Quellen des Flusses vorstoßen.
If you're traveling upstream, follow the ridges, toward the headwaters.
Wenn du stromaufwärts reist, folge den Bergkämmen in Richtung der Quellen.
I cannot confront him until we get to the headwaters.
Ich kann mich ihm erst dann entgegenstellen, wenn wir die Quellen des Flusses erreicht haben.
Göring asked Burton if he intended to go on to the headwaters.
Göring fragte Burton, ob er die Absicht habe, zu den Quellen des Flusses vorzustoßen.
Egypt is by rights the source and headwater of a mighty empire and so destined to be.
Ägypten ist der rechtmäßige Ursprung und Quell eines mächtigen Reiches, und das ist seine Bestimmung.
But I’d have recovered, and I’d have discovered the headwaters of the Nile!
Aber ich wäre gesund geworden und hätte die Quellen des Nils gefunden!
Then both boats could sail on up The River to its headwaters.
Dann konnten die beiden Schiffe gemeinsam zu den Quellen des Flusses vorstoßen.
Oh, ages ago. They must be nearly to the Pliktol headwaters by now.
»Oh, das ist lange her. Sie müssen inzwischen fast an den Pliktol-Quellen sein.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test