Translation for "gut feeling" to german
Translation examples
What’s your gut feeling?”
Was ist dein Bauchgefühl?
For a gut feeling, yes.
Für ein Bauchgefühl, ja.
It was more a gut feeling.
Es war eher ein Bauchgefühl.
A gut feeling. I have a gut feeling, that’s what people say, but what does that mean, really?
Ein Bauchgefühl. Man sagt das so: Ich habe ein Bauchgefühl, aber was bedeutet das?
Her gut feeling was unequivocal.
Ihr Bauchgefühl war eindeutig.
Second, she had a gut feeling about this one.
Zum anderen hatte sie so ein Bauchgefühl.
I mean, do you just have a gut feeling?
Nur auf einem Bauchgefühl?
Initially, it was nothing more than a gut feeling.
Am Anfang war es nur so ein Bauchgefühl.
‘It was a gut feeling—you know, like an instinct.’
Es war so ein Bauchgefühl - Sie wissen schon.
Now I had a number that supported my gut feeling.
Damit hatte ich eine Zahl, die mein Bauchgefühl bestätigte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test