Similar context phrases
Translation examples
verb
The grumbling increased.
Das Murren nahm zu.
A few grumbles about that.
Das löst einiges Murren aus.
Everyone is sweating and grumbling.
Alle schwitzen und murren.
'I've heard a lot of grumbling.'
»Ich habe viel Murren gehört.«
No grumbling from the crew.
Kein Murren seitens der Crew.
Jack suppressed a grumble.
Jack unterdrückte ein Murren.
Pilon agreed, grumbling.
Unter Murren willigte Pilon ein.
The troops are restive, and grumble constantly.
Die Truppen sind nervös und murren.
The grumbles were fewer now.
Das Murren wurde weniger.
Groans and grumbles down the table.
Stöhnen und Murren am Tisch.
Do you see us grumbling?
Siehst du uns schimpfen?
“People are always grumbling.”
»Immer müssen die Leute schimpfen
He grumbles at the expense of having us—and would grumble that we never came near him if we didn’t come.
Er schimpft über die Kosten, die wir ihm machen – und würde schimpfen, dass wir ihn nie besuchen, wenn wir nicht kämen.
I want them to grumble in the taverns and the markets, or join those who are already grumbling, barely whispering that our cause might have some merit.
Ich will, dass sie in den Wirtshäusern und auf den Märkten ein wenig raunen und schimpfen oder sich jenen anschließen, die bereits schimpfen und kaum zu flüstern wagen, dass unsere Sache etwas für sich haben könnte.
Everybody is grumbling that the buses seem to have disappeared from the road.
Alle schimpfen, daß die Busse anscheinend plötzlich von den Straßen verschwunden sind.
“How do I do that?” “You call yourself a pilot?” Han grumbled.
»Wie mache ich das?« »Und Sie schimpfen sich eine Pilotin?«, knurrte Han.
Joseph’s grumbling was angry as he woke, and he began to snarl and curse.
Der brummte beim Aufwachen böse und begann zu schimpfen und zu fluchen.
Grumbling and grousing will get us nowhere, your boss is absolutely right there.
Das Schimpfen und Meckern bringt uns nicht voran, da hat Ihr Chef vollkommen recht.
verb
What are you grumbling about?
Worüber brummst du?
From behind her came the grumble of an engine.
Hinter ihr war das Brummen eines Automotors zu hören.
Chewbacca replied with a typical Wookiee grumble.
Chewbacca antwortete mit einem Wookie-Brummen.
Riker grumbled at the android’s comment.
Riker hatte nur ein mürrisches Brummen für den Kommentar des Androiden übrig.
"Stop grumbling, old man," she told him.
»Hör auf zu brummen, alter Mann«, sagte sie.
Chandalen accepted the waterskin as he let out a grumble of worry.
Chandalen nahm den Wasserschlauch mit einem besorgten Brummen entgegen.
The low grumble of the engine grew louder, and suddenly died.
Das tiefe Brummen des Motors wurde lauter und erstarb plötzlich.
They first moved uneasily about, and then commenced grumbling and whining.
Zunächst rutschten sie nervös umher, dann begannen sie zu brummen und zu jammern.
except for faint grumbles from the old refrigerator, silence enveloped us.
bis auf das leise Brummen des alten Kühlschranks umfing uns Stille.
verb
Instantly the grumbling ceased, and the room became quiet again.
Das Nörgeln verstummte, und es wurde wieder still.
They would all be grumbling for the rest of the shift, not least the AR officers.
Sie alle würden den Rest der Schicht über nörgeln, nicht zuletzt die bewaffnete Sondereinheit.
Today, however, she felt sufficiently well for the excursion and had even found the energy to grumble that the cushions inside the wain weren't plump enough for comfort.
Heute jedoch fühlte sie sich stark genug, um den Ausflug zu wagen, und fand sogar noch Kraft zum Nörgeln, weil ihr die Kissen in dem überdachten Gefährt zu wenig prall waren.
don’t want Haqtar getting snoopy, got to go back down, grumble about having to look after a pair of brats, swear I’ll send you packing come the Scatter.”
ich möchte Haqtar nicht neugierig machen, sollte also lieber wieder hinuntergehen und werde nörgeln, daß ich auf zwei Gören aufpassen muß und euch nach der Mondensammlung bestimmt wieder nach Hause schicken werde.« Er erhob sich.
Katherine meant to go back inside and did indeed step back over her own threshold, listening with one ear for sounds from Jeanetta indoors, but still watching covertly the grumbling of the neighbours as they loaded their way into that huge Volvo of theirs which resembled a hearse, Susan just a little bit breathless, probably from nagging all the time and barking at her children.
Sie hatte ins Haus zurückgehen wollten, und sie war auch tatsächlich bis über die Schwelle gelangt, sah jedoch, während sie mit einem Ohr nach Lebenszeichen von Jeanetta horchte, zu, wie die Nachbarn umständlich ihren riesigen Volvo vollpackten, der sie an einen Leichenwagen erinnerte. Susan war etwas außer Atem – wahrscheinlich vom vielen Nörgeln und Maßregeln der Kinder.
A few weeks later, however, he gave a speech before the Brandenburg Provincial Assembly that called for an end to ‘grumbling’ and was widely misconstrued as a defence of the Zedlitz bill.40 On 17 March 1892, after a tense meeting of the Crown Council, at which Wilhelm brusquely insisted on a compromise that would meet liberal objections, Zedlitz resigned his post.
Nur wenige Wochen später hielt er jedoch vor dem Brandenburger Landtag eine Rede und forderte ein Ende des Nörgelns, was gemeinhin fälschlich als eine Verteidigung des Zedlitz-Entwurfes ausgelegt wurde.40 Nach einer hitzigen Debatte im Kronrat am 17. März 1892, in der Wilhelm schroff auf einem Kompromissvorschlag bestanden hatte, der den Einwänden der Liberalen Rechnung trug, trat Zedlitz von seinem Amt zurück.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test