Translation for "grim reaper" to german
- gevatter tod
- sensemann
- sensenmann
Similar context phrases
Translation examples
The woman, most often, would be dressed like the grim reaper.
Die Frau ist in der Regel gekleidet wie Gevatter Tod.
Perhaps the Grim Reaper has just been in the job for too long.
Vielleicht macht Gevatter Tod seinen Job aber einfach auch nur schon zu lange.
“Do those things really work?” Charlie whispered to Meduso, who was dressed as the Grim Reaper.
»Helfen die Dinger wirklich?«, flüsterte Charlie Meduso zu, der als Gevatter Tod verkleidet war.
Dressed in a suit of unrelieved black, he reminded Jennings of nothing so much as the grim reaper.
In seinem schwarzen Anzug, der durch nichts aufgehellt wurde, erinnerte er Jennings stark an Gevatter Tod.
The demarcation lines the Grim Reaper draws are deeper than any gulfs that divide people from each other.
Die Grenzlinien, die Gevatter Tod zieht, sind tiefer als alle Gräben, die Menschen voneinander trennen.
Pandur was immobile, having to accustom himself to the thought that the Grim Reaper's scythe had missed him again.
Pandur war erstarrt, mußte sich erst an den Gedanken gewöhnen, wieder einmal Gevatter Tod von der Schaufel gesprungen zu sein.
Sword fighting is like a dance, and your dancing partner is none other than the Grim Reaper in person.” “I know, Master.” Lukas nodded. “That’s . . .
»Denn eines musst du wissen: Schwertkampf ist wie Tanz. Und dein Tanzpartner ist kein Geringerer als Gevatter Tod höchstpersönlich.« »Ich weiß, Meister.« Lukas nickte.
For reasons she could not put her finger on, his words gave her a creepy feeling, much as the Grim Reaper's might when he called her name.
Aus Gründen, die sie sich selbst nicht erklären konnte, ließen diese Worte Anna einen Schauder den Rücken hinunterlaufen – so als hätte Gevatter Tod ihren Namen gerufen.
She was looking at the grim reaper.
Sie sah dem Sensenmann ins Angesicht, stand Schnitter Tod gegenüber.
It just looks like your basic Grim Reaper to me.
»Für mich sieht es nur aus wie der Grundtyp des Sensenmannes.«
He is the Grim Reaper who harvests the living.
Ein Sniper ist der Sensenmann, der kommt, um die Lebenden zu ernten.
This was the Grim Reaper's wonderland, the dark one's private park.
Dies war das Wunderland des Sensenmannes, der Privatpark des Dunklen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test