Translation for "getting out of control" to german
Translation examples
Or by accident, if their emotions get out of control.
Oder zufällig, wenn ihre Gefühle außer Kontrolle geraten.
`You let it get out of control,' Armitage said.
»Ist außer Kontrolle geraten«, sagte Armitage.
Letting an Aspect get out of control was humiliating.
Es galt als Schande, einen Aspekt außer Kontrolle geraten zu lassen.
Not letting things get out of control is very important.
Ich halte es nur für wichtig, die Dinge nicht außer Kontrolle geraten zu lassen.
Not on purpose. Or at least, I didn’t mean for it to get out of control.” “What?”
Nicht absichtlich. Jedenfalls wollte ich nicht, dass er außer Kontrolle gerät.« »Was?«
You can’t wait until these things get out of control.”
Du kannst nicht immer warten, bis solche Dinge außer Kontrolle geraten.
They just don’t want … well, for things to get out of control.
Sie wollen nur nicht … na ja, dass die Lage außer Kontrolle gerät.
“OK, that’s fair, but before this gets out of control—”
»Okay, das ist nicht mehr als fair, aber bevor die Sache außer Kontrolle gerät ..."
If I think the situation is getting out of control, I'll end the call.
»Wenn ich glaube, dass die Situation außer Kontrolle gerät, werde ich abbrechen.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test