Similar context phrases
Translation examples
noun
It is that gem of yours.
Es ist dieser Juwel, den du hast.
It’s no ordinary gem.
Das ist kein gewöhnliches Juwel.
“But the gem is mine and not his.”
»Aber das Juwel gehört mir und nicht ihm.«
But the larger, Ytre, was the gem.
Doch der größere, Ytre, war das Juwel.
The gem suddenly glowed.
Das Juwel leuchtete unvermutet auf.
You’ve eliminated true gems!
Juwelen hast du rausgenommen!
"She's an absolute gem, Caroline.
Sie ist ein absolutes Juwel, Caroline.
It is the only gem I have.
Es ist das einzige Juwel, das ich besitze.
Choices like precious gems.
Entscheidungen so kostbar wie Juwelen.
This was the same gem.
Dies war derselbe Edelstein.
And the gem is dark.
Und der Edelstein ist dunkel.
 "Not now." She quickly threw her analyticals at the gem-or at what the gem represented.
»Nicht jetzt.« Sie setzte eilig ihr Analyseprogramm auf den Edelstein an - oder auf das, was der Edelstein darstellte.
He looked at the gem.
Er schaute auf den Edelstein.
Polished like a gem.
Poliert wie ein Edelstein.
The gems, of course.
Wegen der Edelsteine natürlich.
When you held the gem?
Als du den Edelstein hattest?
Her eyes are like gems.
Ihre Augen sind wie Edelsteine.
the gems of Fëanor, that blazed
Edelsteine Feanors gleißen
noun
“A lovely gem,” remarked Edward, coming to inspect it.
»Ein hübsches Kleinod«, bemerkte Edward, der herüberkam, um ihn zu begutachten.
That little one about the sunset, I think, is rather a gem.
Dieses kleine Gedicht über den Sonnenuntergang ist geradezu ein Kleinod!
"I think you're rather a gem," said Hamilton, handing back the proofs.
„Ich glaube, Sie sind selbst ein Kleinod!“ sagte Hamilton und gab ihm die Reime zurück.
The transept, itself a beautiful piece of workmanship, contains as its most precious gem an exquisite wall-chapel.
Der unversehrte Kreuzgang, selber ein schönes Werk, enthält als Kleinod eine köstliche Brunnenkapelle;
We drove to Alta Plaza Park, a historic, terraced gem of a place with breathtaking views.
Wir fuhren zum Alta Plaza Park, einem historischen Kleinod, dessen terrassenförmige Anlage atemberaubende Aussichten bot.
Then I go one by one through the local review sites, writing glowing reports of this hidden gem.
Dann nehme ich mir nacheinander die Seiten mit Empfehlungen in der Nachbarschaft vor und schreibe glühende Besprechungen über dieses verborgene Kleinod.
The library was useful as it was, and the chapel, a real High Victorian gem, was also the site of the school’s strangest feature, the white marble tomb of the poet Cecil Valance.
Die Bibliothek war als solche erhalten geblieben, und die Kapelle war ein echtes hochviktorianisches Kleinod, außerdem Stätte der größten Kuriosität der Schule, des weißen Marmorgrabs des Dichters Cecil Valance.
Only when satisfied that the pyre was perfectly prepared did he take the small silk pouch from his trouser pocket. Tipping the white gems into his hand, he rolled them between deft fingers and palm, enjoying the contrasting smoothness and sharpness, dropping them like pennies down a wishing well into her mouth, saving just one.
Erst als er sicher war, dass er das Feuer perfekt vorbereitet hatte, nahm er den kleinen Seidenbeutel aus der Hosentasche, ließ die weißen Kleinode in seine Hand gleiten und rollte sie mit geschickten Fingern hin und her, genoss den Kontrast aus Glätte und scharfen Kanten, ehe er sie in ihren Mund fallen ließ wie Münzen in einen Wunschbrunnen.
You like my little gem?
Gefällt Ihnen mein kleines Schmuckstück?
The gem of his collection, it was profound and magical in its excess.
Das Schmuckstück seiner Sammlung war in seiner Exzentrik hintergründig und magisch.
Let me tell you how we came across that little gem.
Ich will Ihnen erzählen, wie wir das kleine Schmuckstück gefunden haben.
“No offense, but lawyers aren’t the physical gems of society.”
»Ich will dir ja nicht nahetreten, aber Anwälte sind nicht gerade die physischen Schmuckstücke der Gesellschaft.«
Ellers said, and stretched out his hand to take the small gem.
»Mir zu hoch«, sagte Ellers und streckte die Hand nach dem kleinen Schmuckstück aus.
The gift that first caught her eye was a small hand-carved casket. A gem.
Dabei fiel ihr Blick auf eine kleine, handgearbeitete Schatulle. Ein wahres Schmuckstück.
One guy sells a gem for train fare, the next guy trades it for three horses and a suitcase.
Jemand wechselt ein Schmuckstück für eine Zugfahrt ein, ein anderer für drei Pferde und einen Koffer.
"Better." "The galleon?" "The villa." "Oho! That must be how Calliopus acquired his desirable cliff-top gem at Surrentum."
»Noch besser.« »Die Galeone?« »Die Villa.« »Oho! So ist Calliopus also zu seinem begehrenswerten Schmuckstück mit Hanglage in Surrentum gekommen.«
“That is a very fine gem you’re wearing, Cecily,” Charlotte noted, narrowing her eyes at the ruby about the girl’s throat.
»Das ist ein sehr schönes Schmuckstück, das du da trägst, Cecily«, bemerkte Charlotte und betrachtete den Rubin an der Kehle des Mädchens.
noun
And how did you acquire this gem?
»Und wie sind Sie an diese Perle gekommen?«
You got yourself a gem there, Pete.
Da haben Sie eine Perle gefunden, Peter.
`A gem of the secretariat,' I agreed with a smile.
»Eine Perle des Sekretariats«, stimmte ich mit einem Lächeln zu.
Her eyeballs had the cold glitter of precious gems;
Ihre Augen trugen das kalte Glitzern wertvoller Perlen;
Any other gems of wisdom to pass on from the throne?
»Hast du noch andere Perlen der Weisheit parat, die du mir vom Thron übermitteln sollst?«
In 1980 when these gems were appearing in the press, I was no longer in Chile.
Als diese Perlen 1980 in der Presse erschienen, war ich schon nicht mehr in Chile.
I slumped back into the soft leather seat for just a minute, trying to process this new gem of information she’d so coolly relayed.
Also ließ ich mich für einen Augenblick auf den weichen Ledersitz zurückfallen und kaute auf dem Leckerbissen von Information herum, den sie mir eben so lässig hingeworfen hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test