Translation for "gates of hell" to german
Translation examples
Gates of hell, corpses piled high …
Höllentor, Leichenstoß …
I didn’t approve of death-bed repentances, last minute insurances at the gates of hell.
Ich hielt nichts von Reue am Totenbett, Beteuerungen am Höllentor kurz vor Torschluß.
In the background, the terraced mountain of purgatory rose high above the gates of hell.
Im Hintergrund erhob sich der terrassierte Berg des Fegefeuers, daneben führte das Höllentor in die Tiefe.
To me the entrance looked like the gate of hell with a three-brained monster lurking inside, ready to devour me.
Sein Eingang wirkte auf mich wie ein Höllentor, hinter dem ein dreihirniges Ungeheuer lauerte, um mich zu verschlingen.
Mankind should know the source of his own salvation … the name of he who sealed the yawning gates of hell forever!
Die Menschheit soll wissen, wem sie ihre Erlösung zu verdanken hat. Sie soll den Namen dessen kennen, der die Höllentore für immer verschlossen hat!
There was volley after volley, so many that after a while the sound became continuous: a deep, grinding sound like the creak of a hinge on the gates of hell.
Es waren so viele Salven, dass sie schließlich zu einem einzigen, kontinuierlichen Geräusch verschmolzen: einem tiefen, alles zermalmenden Grollen wie das Knarren der Höllentore.
The tributaries cut a series of gorges, the most striking of which was the Portes d’Enfer-the Gates of Hell-at Kongolo. Here the placid Lualаba River funneled through a gorge half a mile deep and a hundred yards wide.
Das Bett dieser Flüsse folgte tief eingekerbten Schluchten, deren bemerkenswerteste die »Portes d’Enfer« — das Höllentor — bei Kongolo war. Hier stürzte sich der sonst friedliche Lualaba durch eine achthundert Meter tiefe und nur hundert Meter breite Schlucht.
We imagined a SatanLand where visitors would wade through steaming pools of human blood and feces before arriving at the Gates of Hell, where a hideous imp in a singed velvet costume would take them by the hand and lead them toward Satan.
Anstelle vom SantaLand stellten wir uns ein SatanLand vor, in dem die Besucher durch dampfende Tümpel voller Blut und Fäkalien wateten, bevor sie am Höllentor ankamen, wo ein boshaftes Teufelchen im versengten Samtkostüm sie bei der Hand nahm und zu Satan geleitete.
In addition to Botticelli’s celebrated Map of Hell, there was Rodin’s timeless sculpture of The Three Shades from The Gates of Hell … Stradanus’s illustration of Phlegyas paddling through submerged bodies on the river Styx … William Blake’s lustful sinners swirling through an eternal tempest … Bouguereau’s strangely erotic vision of Dante and Virgil watching two nude men locked in battle … Bayros’s tortured souls huddling beneath a hail-like torrent of scalding pellets and droplets of fire … Salvador Dalí’s eccentric series of watercolors and woodcuts … and Doré’s huge collection of black-and-white etchings depicting everything from the tunneled entrance to Hades … to winged Satan himself.
Außer Botticellis gefeierter Mappa gab es noch Rodins zeitlose Skulptur der drei Schatten aus La Porte de l’Enfer, dem Höllentor; van der Straets Illustration des Phlegyas, der auf dem Styx durch die untergetauchten Leiber paddelt; William Blakes wollüstige Sünder, die in einem ewigen Sturm durcheinandergewirbelt werden; Bouguereaus eigenartig erotische Vision von Dante und Vergil, die zwei nackte, miteinander ringende Männer beobachten; Bayros gepeinigte Seelen, die sich in einem hagelartigen Sturm von glühenden Kugeln und Tropfen aus Feuer zusammenkauern;
Phreedom at the Gates of Hell
Phreedom vor den Toren der Hölle
The very gates of hell, for a start.
Die Tore der Hölle zum Beispiel.
Or was he wandering through the Gates of Hell?
Oder durchschritt er gerade die Tore der Hölle?
I dreamt I was beyond the gates of Hell;
Ich träumte, ich war jenseits der Tore zur Hölle.
But in that instant, I looked straight in at the gates of hell.
In diesem. Sekundenbruchteil sah ich geradewegs durch die Tore der Hölle.
And tomorrow it would head for Purdol and the gates of Hell.
Und morgen würde sie nach Purdol zu den Toren der Hölle reiten.
"Behold the Gates of Hell!" he roared, pointing.
»Seht das Tor der Hölle!« donnerte Belgarath und deutete.
The three of them were poised at the gates of hell in the next instant.
In dem nächsten Augenblick standen sie vor den Toren der Hölle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test