Translation for "frothy" to german
Similar context phrases
Translation examples
adjective
It fizzes up, bitter and frothy.
Es britzelt, bitter und schaumig.
The crest was frothy, a sickly yellow color.
Der Kamm war schaumig und von einer kränklich gelben Farbe.
Frothy spittle dribbled from the corner of her mouth.
Schaumiger Speichel tropfte ihr aus dem Mundwinkel.
It was a morning rich with both sun and frothy clouds.
Der Morgen war reich an Sonne und schaumigen Wolken.
Frothy white liquid pulsed across the tile.
Die schaumige weiße Flüssigkeit verteilte sich über die Fliesen.
Her little stream had made a frothy puddle.
Ihr kleiner Strahl hatte eine schaumige Pfütze gemacht.
That was when the sea monster rose from the frothy water.
In diesem Moment erhob sich das Meeresungeheuer aus dem schaumigen Wasser.
It mixes the chocolate! It churns it up! It pounds it and beats it! It makes it light and frothy!
Er rührt die Schokolade um und schlägt sie und macht sie leicht und schaumig!
16 Durzo gazed into the frothy brown ale as if it held answers.
16 Durzo blickte in das schaumige braune Bier, als werde es antworten.
Neither did it bear traces of bright, pink, frothy blood from the lungs.
Es gab auch keine Spuren von hellem, schaumigem rosa Lungenblut.
adjective
Below her, the figurehead stretched over the frothy waters.
Unter ihr streckte sich die Galionsfigur über das schäumende Wasser.
He seeks refuge in white-frothy, buzzing unconsciousness.
Er flüchtet sich in eine weiß schäumende, surrende Ohnmacht.
Olanna exhaled, filled with a frothy rage.
Olanna stieß Luft aus, plötzlich erfüllt von einer schäumenden Wut.
And then there was cool water, frothy ocean upon powder-white sand.
Und dann war kühles Wasser, schäumender Ozean auf puderweißem Sand.
The pink, slightly frothy whale blubber eaten from a communal platter.
Den rosafarbenen, leicht schäumenden Walspeck, der aus einer Gemeinschaftsschüssel gegessen wurde.
Misery churned in his stomach which the frothy drink did nothing to comfort.
Ein Elend wühlte in seinem Magen, das der schäumende Trank in keiner Weise linderte.
The trapped fog condensed to a raging liquid, like frothy, boiling milk.
Die gefangenen Nebel gerannen zu einer tobenden Flüssigkeit wie kochende, schäumende Milch.
Rushing streams boiled over rocks and dropped in frothy waterfalls over steep cliffs.
Wildbäche tosten über Felsen und rauschten in schäumenden Wasserfällen über Steilwände.
Beneath it the first trickles of frothy water, thick with weed were seeping into the hollow.
Unter ihm sickerte ein erstes Rinnsal des schäumenden, mit Tang durchsetzen Wassers in die Mulde.
He fell forward, frothy, arterial blood spewing from a mortal wound.
Er fiel nach vorn, gurgelte schäumend, und die Schlagader pumpte Blut aus der tödlichen Wunde.
adjective
the bride Elizabeth—darling Betty—in frothy lace, with a face looking out like a baby at its christening.
Die Braut Elizabeth – Betty – in duftiger Spitze mit einem Gesicht wie ein Baby bei der Taufe.
Francesca’s wedding dress was finished. A frothy confection of white lace over a satin bodice and full underskirt, in which she would look every inch a princess.
Francescas Hochzeitskleid war fertig: eine duftige Kreation aus weißer Spitze über einem Satinmieder und einem weiten Unterrock. Sie würde darin wie eine vollendete Prinzessin aussehen.
The cloying smell of the fallen, crushed linden flowers rose up from the pavement, stronger than the scent of the clusters still hanging—cloyingly sweet, too, she thought as she raced along, was the odor of Clarisse Rivière’s spilled blood, or perhaps rank and overpowering in her tidy house, but why, she thought, feeling her own blood throbbing in her temples, why did the honeyed perfume of light, frothy yellow-white linden flowers always remind her of what she hadn’t seen but a thousand times imagined, her mother’s blood brutally, abundantly spilled in the living room of her Langon house, untouched until then by anything violent or out of place?
Der süßliche, fade Geruch der abgefallenen, zertretenen Lindenblüten stieg vom Pflaster auf, stärker als der Duft der noch hängenden Dolden – süßlich-fad, dachte sie, war auch der Geruch von Clarisse Rivières frisch vergossenem Blut, oder auch stark und herb in ihrem ordentlich geführten Haus, aber warum, dachte sie und spürte ihr eigenes Blut in den Schläfen pochen, warum nur erinnerten sie die über die Maßen süßen Ausdünstungen der leichten, duftigen, gelblich-weißen Lindenblüten immer an das, was sie nicht gesehen, aber sich tausendmal vorgestellt hatte, das gewaltsam und in Strömen vergossene Blut ihrer Mutter im Wohnzimmer ihres Hauses in Langon, das nie zuvor irgend etwas Gewalttätiges oder Anstößiges gesehen hatte?
adjective
He was squatting, his hair was falling down all frothy and free around his face, and Bonifacia could see his dark forehead, free of wrinkles, his eyes that were like two small glowing animals.
Er saß in der Hocke vor ihr, seine Haare fielen locker und wie Schaum um sein Gesicht, und Bonifacia sah seine dunkle Stirn, frei von Falten, seine Augen wie zwei glühende Tierchen.
The company software kept tabs on his clients, as they were called, so that if they mentioned a birthday celebration or meaningful life event months later, he transmitted a frothy “Many more!” and offered a gift card redeemable in the contiguous states.
Die Firmensoftware überwachte seine Kunden, wie sie genannt wurden, sodass er, wenn sie Monate später eine Geburtstagsfeier oder ein bedeutendes Ereignis in ihrem Leben erwähnten, ein locker-flockiges »Alles Gute!« schickte und einen in den Nachbarstaaten einlösbaren Gutschein anbot.
adjective
I could feel her girl-brain buzzing, turning Amy’s disappearance into a frothy, scandalous romance, ignoring any reality that didn’t suit the narrative.
Ich spürte, wie ihr Mädchenhirn heißlief, wie sich Amys Verschwinden in eine hohle, skandalöse Romanze verwandelte, wie sie jede Tatsache ignorierte, die nicht dazu passte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test